Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre baird pouvez-vous nous dire quels progrès " (Frans → Engels) :

Monsieur le ministre Baird, pouvez-vous nous dire quels progrès les Français ont réalisés?

Minister Baird, can you tell us about what progress the French have made?


Le sénateur Peterson : Pouvez-vous nous dire quels sont les progrès que nous réalisons en ce qui a trait à la formation des forces policières nationales et des forces de sécurité en Afghanistan?

Senator Peterson: Could you tell us what progress we are making with the training of the national police force and security forces in Afghanistan?


Pouvez-vous nous dire quel pourcentage du reste—c'est-à-dire les deux tiers ou 100 000—sont détenteurs de divers laissez-passer?

Can you tell us what percentage of the balance—the two-thirds, or 100,000—hold passes of one kind or another?


Vous représentez une association commerciale et vous ne pouvez pas nous dire quels sont les revenus bruts de votre secteur?

You represent a trade association, and you can't tell us how much revenue is grossed in your sector?


Pouvez-vous nous dire quels progrès vous avez réalisés au cours de vos discussions sur l’élaboration de cette liste?

Could you tell us what progress you have made in your discussions on compiling such a list?


En tant que spécialiste de la Chine et de Taïwan, pouvez-vous nous dire quels progrès précis ont été accomplis en Chine au cours des cinq dernières années qui découlent de la soi-disant grande influence que nous y avons en tant qu'alliés de ce pays?

Specifically, what can you, as an expert on China and Taiwan, direct us to in the last half-decade that has changed in the PRC as a result of this supposed great influence that we have as China's friend?


Pouvez-vous, Monsieur le Président, nous dire quel est votre plan B et comment vous entendez conforter la crédibilité de l’UE en matière de défense et de promotion des droits de l’homme dans le monde?

Can you, Mr President, tell us what your plan B is and how you intend to strengthen the EU’s credibility when it comes to defending and promoting human rights in the world?


Pouvez-vous nous dire quel est l'état de la situation ?

Can you tell us what the state of affairs is?


Que pouvez-vous nous dire pour nous rassurer ou pour expliquer notre inquiétude ?" Dans cette situation, je trouve franchement faiblarde - malgré tout le respect dû à sa personne - la présence de la vice-Première ministre belge, Mme Durant, qui s'occupe de transports et non de guerre, et qui aura certainement à nous lire un discours vibrant de la présidence.

What can you say to reassure us and allay our concerns?” Well then, I am frankly disappointed by the presence, with all due respect to her, of the Belgian Deputy Prime Minister, Mrs Durant, whose remit is transport, not war, and though she will, I am sure, have a dramatic speech from the Presidency to read out to us.


Si nous n'avons pas le moindre détail sur le plan du Conseil "affaires générales", pouvez-vous au moins nous dire quel genre de structure, quel genre de forme il revêtira, quels indicateurs il utilisera et que sera le suivi et la surveillance ?

If we do not have any detail on the General Affairs Council plan, can you at least say what kind of structure and shape it will take, what indicators it will be using and the follow-up and monitoring?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre baird pouvez-vous nous dire quels progrès ->

Date index: 2023-06-08
w