Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «ministre avait récemment » (Français → Anglais) :

Il a même déclaré que le premier ministre avait récemment informé la Chambre que le Canada imposait déjà des règles très strictes et qu’il continuerait de faire respecter ses normes environnementales dans l’Arctique.

He went so far as to state that the Prime Minister recently informed the House that Canada has strong rules in place and will continue to enforce these environmental standards in the Arctic.


Il a rappelé qu'il avait rencontré récemment le Premier ministre et le président ukrainiens, et que ceux-ci avaient déclaré qu'ils redoubleraient d'efforts, ce qu'ils ont fait.

He recalled that he recently met the Ukrainian Prime Minister and the Ukrainian President and that both promised that they would walk the last mile, and they did.


La Haute Représentante a également informé les ministres qu'elle avait récemment adressé un message de condoléances aux familles des victimes de l'explosion dans le métro de Minsk.

The High Representative also informed ministers about her recent statement of condolences to the families of the victims of the Minsk metro explosion.


Voici ce que le premier ministre avait à dire sur les immigrants et l'immigration en 2001: « [.] à l'ouest de Winnipeg, les comtés que tiennent les libéraux sont dominés par des immigrants récemment arrivés d'Asie ou de l'Est du Canada, des gens qui vivent dans des ghettos et qui ne sont pas intégrés à la société de l'Ouest du Canada».

Here is what the Prime Minister had to say about immigrants and immigration in 2001: “West of Winnipeg, the ridings the Liberals hold are dominated by people who are either recent Asian immigrants or recent migrants from Eastern Canada; people who live in ghettos and are not integrated into western Canadian society”.


Monsieur le Président, on apprenait récemment que le personnel du premier ministre avait commis des entorses graves à la Loi sur la protection de la vie privée.

Mr. Speaker, we recently learned that the Prime Minister's staff committed serious breaches of the Privacy Act.


M. Borg a souligné que la Communauté constituait le marché le plus important pour le commerce du cabillaud de la mer de Barents et a fait observer qu'il avait récemment rencontré le ministre norvégien de la pêche; il a indiqué qu'ils étaient convenus de traiter conjointement ce dossier avec la Russie.

Commissioner Borg stressed that the Community represented the main market for trade in Barents Sea cod and pointed out that he had recently met the Norwegian Fisheries Minister and agreed to address this issue together with Russia.


Je voudrais profiter de cette occasion pour souligner que mon pays, qui n’avait pas adhéré au traité il y a plusieurs années, l’a récemment approuvé et ratifié sous le ministre des affaires étrangères de l’époque, Georges Papandréou, et l’a appliqué au niveau de sa frontière avec la Turquie où, pour les raisons que nous comprenons tous, il y avait un front froid d’affrontement.

I should like to take this opportunity to point out that my country, which remained outside this Treaty several years ago, also recently agreed with and ratified the Treaty under the then Minister for Foreign Affairs, Georgos Papandreou, and has applied it in connection with its border with Turkey where, for reasons which we all understand, there was a cold front of confrontation.


J’ai reçu récemment une lettre du ministre palestinien des finances, Salam Fayad, qui a souligné que grâce à l’aide de l’Union européenne, l’Autorité palestinienne a aujourd’hui tenu toutes les promesses de réforme qu’elle avait faites au Conseil législatif palestinien, il y a un an et demi.

Only recently I received a letter from the Palestinian Finance Minister, Salam Fayad, which noted that with the help of the European Union the Palestinian Authority has now delivered on all of the reform commitments it had made to the Palestinian Legislative Council a year and a half ago.


H. considérant que l'ex-Premier ministre Khieu Sampan est le premier chef des Khmers rouges à avoir reconnu, récemment, qu'un génocide avait été perpétré sous l'administration de Pol Pot, mais qu'en dépit de cela, presque tous les dirigeants survivants de l'époque sont toujours libres, et qu'aucun d'eux n'a encore comparu devant un tribunal,

H. whereas the former Prime Minister Khieu Sampan is the first Khmer Rouge leader to have acknowledged, recently, that genocide took place under Pol Pot's rule, despite which almost all surviving leaders of that time remain free, and none has so far been put on trial,


Récemment, un vice-Premier ministre d'un État membre a tenu des propos étonnants, déclarant qu'il avait excellé à "faire marcher les créanciers" tout en bâtissant sa fortune.

Recently a Deputy Prime Minister of a Member State astonishingly declared that he had been very adept at "stringing along the creditors" whilst building up his own fortune.


w