Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre avait raison » (Français → Anglais) :

Le ministre avait raison: on avait amélioré le système des réfugiés.

The minister was right: we did improve the refugee system.


Ces critères ont été détaillés dans un vademecum administratif qui, pour des raisons de confidentialité, n'a pas été joint à la lettre de suivi adressée par M. Gramegna à M. Lamassoure, malgré le fait qu'il avait été expressément demandé et que le ministre avait dit qu'il était à la disposition de la délégation.

These criteria are developped in an administrative vade-mecum which, for issues of confidentiality, was not annexed to the follow-up letter sent by Mr Gramegna to Mr Lamassoure, despite the specific request for it and the fact that the Minister said orally that it would be at the disposal of the delegation.


Donc, en rétrospective, je crois qu'on peut dire, conformément à notre rôle, que pour les raisons mentionnées — c'est-à-dire la mise à jour et les très importantes questions géophysiques et hydrologiques dont nous traitons —, c'est quelque chose que nous devrions avoir, et que le ministre avait raison.

So in retrospect, I think it's consistent with the role to say that for these reasons the updating and the very important geophysical and hydrological issues we're dealing with this is something we should have, and the minister was right.


Il est clair désormais qu'un collaborateur du ministre a appelé l'équipe de Zone libre et laissé un message. La ministre avait raison.

It is clear now that someone from the minister's department did call Zone Libre and left a message, so the minister was correct on that point.


les déclarations du ministre britannique des affaires étrangères, relatives à deux vols de "restitution extraordinaire" effectués par les États-Unis, transportant deux prisonniers, qui ont atterri sur le territoire du Royaume-Uni en 2002, l'établissement d'une liste de vols suspects à envoyer aux autorités américaines pour obtenir de celles-ci l'assurance expresse qu'ils n'avaient pas été utilisés à des fins de restitution, et les déclarations du Premier ministre à cet égard; la demande du ministre de l'intérieur au procureur général du Royaume-Uni sur la question de possibles actes délictueux commis par le MI5 et la CIA dans le traitem ...[+++]

the statements by the UK Foreign Secretary on two US extraordinary rendition flights carrying two prisoners that landed on UK territory in 2002 and the compiling of a list of suspect flights that would be sent to US authorities to request specific assurances that they had not been used for rendition, as well as the statements by the Prime Minister in this regard; the referral by the UK Home Secretary to the UK Attorney General of the question of possible 'criminal wrongdoing' by MI5 and the CIA in relation to Binyam Mohamed's treatme ...[+++]


les déclarations du ministre britannique des affaires étrangères, relatives à deux vols de "restitution extraordinaire" effectués par les États-Unis, transportant deux prisonniers, qui ont atterri sur le territoire du Royaume-Uni en 2002, l'établissement d'une liste de vols suspects à envoyer aux autorités américaines pour obtenir de celles-ci l'assurance expresse qu'ils n'avaient pas été utilisés à des fins de restitution, et les déclarations du Premier ministre à cet égard; la demande du ministre de l'intérieur au procureur général du Royaume-Uni sur la question de possibles actes délictueux commis par le MI5 et la CIA dans le traitem ...[+++]

the statements by the UK Foreign Secretary on two US extraordinary rendition flights carrying two prisoners that landed on UK territory in 2002 and the compiling of a list of suspect flights that would be sent to US authorities to request specific assurances that they had not been used for rendition, as well as the statements by the Prime Minister in this regard; the referral by the UK Home Secretary to the UK Attorney General of the question of possible 'criminal wrongdoing' by MI5 and the CIA in relation to Binyam Mohamed's treatme ...[+++]


- (EN) Permettez-moi d’inviter mon très honorable ami à admettre que cette Assemblée avait raison et que les ministres des affaires étrangères avaient tort concernant la décision d’autoriser la Birmanie à participer au sommet de l’ASEM.

– Can I tempt my right honourable friend to agree that this House was right, and the foreign ministers were wrong, over the decision to permit Burma to attend the ASEM Summit?


J'ai noté que le Premier ministre avait exprimé quelque réserve personnelle quant au fait de manger de la viande, en raison de la manière dont son traités les animaux et dont la viande est produite.

I have noted that the Prime Minister has expressed his hesitancy about eating meat in view of the ways in which animals and meat products are treated.


Cependant, pour moi, l'important n'est pas de savoir si j'avais raison ou si le ministre avait raison ou si le gouvernement du Québec avait raison, l'important, c'est de démanteler les chaînes qui existent concernant le crime organisé.

That was also something the Government of Quebec had requested. The bill says that any person who possesses, uses, or handles an explosive substance for the benefit, in total or in part, of a criminal organization is guilty of an offence, under aggravating circumstance, and liable to imprisonment for 14 years.


Ils n'auraient pas eu besoin de démissionner ou de présenter des excuses si le premier ministre avait raison de prétendre ne pas avoir fait cette promesse.

There would have been nothing to resign over or apologize for if the Prime Minister's position that he did not make the promise were correct.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre avait raison ->

Date index: 2022-12-23
w