Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre anderson exprime clairement " (Frans → Engels) :

La rétroaction des représentants d'Environnement Canada et du bureau du ministre Anderson exprime clairement leur soutien à la proposition Les Grands Lacs: impact sur la santé, montrant qu'elle est censée et de politique réfléchie.

Feedback from Environment Canada officials and Minister Anderson's office expressed clear support for the healthy Great Lakes proposal, indicating that it makes sense and is sound policy.


Lors de sa conférence de presse, alors qu'il a présenté le projet de loi C-13, le ministre de la Justice a exprimé clairement — et il exprime encore clairement — que ce projet de loi ne veut que venir légiférer sur une matière spécifique, à savoir la cyberintimidation.

During his press conference, when he introduced Bill C-13, the Minister of Justice clearly said—and is still clearly saying—that this bill was only supposed to legislate a specific issue—cyberbullying.


Dès le départ, je tiens à exprimer clairement que tout ce que je dirai à l’occasion du débat de ce soir, je le dirai dans le respect du principe suivant: il serait déplacé, et cela n’est absolument pas notre intention, de préjuger de quelque façon que ce soit de la décision que prendront les citoyens irlandais lors du deuxième référendum sur le traité de Lisbonne annoncé cette semaine par notre Premier ministre, Brian Cowen TD.

At the outset, may I make it quite clear that what I say on this debate tonight is fully predicated in my next sentence. It would not be appropriate, nor is it intended to anticipate in any way or take for granted the decision of the Irish people in the forthcoming second referendum on the Lisbon Treaty, which was announced only earlier this week by our Taoiseach Brian Cowan TD.


Le Parlement européen doit s’exprimer clairement et résolument sur cette question. C’est pourquoi je me permets aujourd’hui de soumettre un projet d’appel adressé au Premier ministre chinois.

The European Parliament should express itself clearly and decidedly on this question, and therefore today I will permit myself to submit a draft of an appeal to the Prime Minister of China.


Comme je l’ai dit, notre Premier ministre a exprimé la position du gouvernement britannique, et l’existence de solides arguments en faveur d’une transparence accrue du Conseil est clairement admise.

As I said, the position of the British Government was stated by our Prime Minister and the strong case for increased Council transparency is clearly recognised.


At cet égard, je me réjouis de la lettre récente de mon homologue américain, Bob Zoellick, à tous les ministres des pays membres de l'OMC exprimant clairement l'engagement américain pour la relance du processus de négociation.

This is why I was pleased by the recent letter from my US counterpart, Bob Zoellick, to the ministers of all WTO members clearly expressing the US commitment to the resumption of the negotiating process.


L'une de ces initiatives de grande portée, comme je vous l'ai proposé dans une lettre ouverte que je vous ai adressée la semaine dernière, et dont Daniel Cohn-Bendit vient de reprendre en partie l'idée, pourrait être d'inviter le président Arafat, éventuellement avec Shimon Peres, au Conseil Européen et à notre Parlement et, dans le cas où M. Sharon oserait défier l'Union en empêchant par la force notre invité de nous rejoindre, d'organiser une visite conjointe des quinze ministres des Affaires étrangères à Ramallah et de s'y exprimer clairement sur les ...[+++]

One of the very significant initiatives, such as the one I proposed to you in an open letter that I sent last week, and the essence of which Mr Cohn-Bendit has just partly taken up, could be to invite President Arafat, and possibly Shimon Peres, to the European Council and to the European Parliament and, if Mr Sharon dared to defy the European Union by using force to prevent our guest from travelling, to organise a joint visit by the 15 Foreign Affairs Ministers to Ramallah and to clearly express an opinio ...[+++]


Je puis vous assurer que sur base de cette déclaration universelle, le ministre suédois des Affaires étrangères, qui est une femme, a exprimé clairement la nécessité de prendre en considération la situation des femmes en Algérie.

As an example, I can assure you that, with this general wording as a basis, the Swedish Foreign Minister, who is a woman, made clear references to precisely this need to draw attention to the position of women in Algeria.


Pourquoi la Garde côtière continue-t-elle d'installer du matériel destiné, c'est évident, à automatiser complètement les phares de la Colombie-Britannique, alors que le ministre responsable de la Garde côtière, c'est-à-dire le ministre Anderson, a clairement annoncé que les gardiens demeureraient à leur poste?

Why is the Coast Guard continuing with the installation of equipment obviously geared to the full automation of B.C'. s lightstations when the minister responsible for the Coast Guard, namely Minister Anderson, has clearly announced that the lightkeepers will remain at their stations?


Après son discours, le premier ministre a exprimé clairement son désir que le Canada reste présent dans l'ancienne Yougoslavie pour aider à calmer les tensions et contribuer au succès des négociations.

After the speech the Prime Minister was quite forceful in his desire for Canada to remain as part of the solution in the former Yugoslavia to help bring tensions to an easier point and to bring negotiations to fruition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre anderson exprime clairement ->

Date index: 2024-03-15
w