Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre admettra-t-il simplement " (Frans → Engels) :

Le ministre admettra-t-il simplement que, pour que le Canada participe avec les États-Unis à un système de plafonnement et d'échanges, tout son plan devra être démantelé et remplacé par un nouveau plan?

Will the minister simply admit that in order for Canada to participate alongside the U.S. cap in trade, his entire plan would need to be dismantled and rebuilt from the ground up?


Les Canadiens devront-ils attendre que la GRC vienne frapper à la porte du ministre, ou le ministre admettra-t-il simplement que les Amis de la science sont un instrument du Parti conservateur qui permet à celui-ci de contourner, encore une fois, les règles sur le financement électoral?

Will Canadians have to wait until the RCMP comes knocking on the minister's door, or will he simply admit that Friends of Science act as an arm for the Conservative Party to break, yet again, campaign financing rules?


Le premier ministre admettra-t-il que ses ministres ont enfreint la loi lorsqu'ils ont accordé un accès privilégié à leur ami, Rahim Jaffer, en lui permettant de se promener d'un ministère à l'autre et en demandant que les demandes de celui qu'ils appelaient tout simplement Rahim soient traitées rapidement?

Will the Prime Minister admit that his ministers contravened this act when they granted privileged access to their friend, Rahim Jaffer, allowing him to waltz from one ministry to the next where they expedited his applications and they simply called him Rahim?


Si tel est le cas, si nous ne parvenons pas à conclure cet accord, la Commission admettra-t-elle que la DG commerce peut abandonner purement et simplement l’idée de conclure des accords de libre-échange? En effet, si nous ne pouvons conclure avec la Corée, nous n’y parviendrons pas non plus avec l’Inde ou avec l’ANASE; nous ne pourrons finaliser aucun accord de ce type en cours de négociation.

That being the case, if we cannot reach an agreement with Korea, would the Commission accept that DG Trade might as well pack up and go home as regards free trade agreements, because if we cannot agree with Korea we are not going to agree with India, ASEAN or on any other such agreements we are negotiating?


Je lui ai simplement rappelé une chose – et je le fais sans me mêler du débat avec le Premier ministre Tusk –, à savoir que c’est dans mon bureau, à trois heures du matin, au mois de juillet 2007, sous la Présidence allemande, avec le Premier ministre Zapatero, avec Tony Blair, avec le Premier ministre Juncker, que nous avons obtenu la signature du président polonais sur ce qui allait devenir le traité de Lisbonne, alors qu’il s’entretenait avec son frère jumeau, Premier ministre à l’époque, à Varsovie.

I merely reminded him of one thing – and I did so without joining in the debate with Mr Tusk, the Prime Minister – that is, that it was in my office, at three o’clock in the morning, in July 2007, under the German Presidency, with Mr Zapatero, Tony Blair and Mr Juncker, that we obtained the signature of the Polish President on what was to become the Treaty of Lisbon, while he was in conversation with his twin brother, the Prime Minister at the time, in Warsaw.


Le premier ministre admettra-t-il tout simplement que le Parlement a déjà adopté des mesures législatives portant sur ces questions et que les Canadiens obtiendront ces avantages, que le Parti libéral le veuille ou non?

Will the Prime Minister simply admit that Parliament has already passed legislation on these matters and people will get these benefits whether the Liberal Party wants them to have them or not?


Disons-le simplement, les peuples néerlandais et français ont signé l’arrêt de mort de la Constitution. Après avoir essuyé le refus de deux États membres, elle a été jetée au rancart, et plus tôt l’Union européenne l’admettra, plus vite nous pourrons entamer les réformes nécessaires: réduire l’intervention de l’Union européenne dans des domaines qui relèvent de la responsabilité des États membres, mettre un terme à la gabegie et à la fraude en Europe e ...[+++]

To put it quite simply, the Dutch and French people have pronounced the Constitution dead; having been rejected by two Member States, it is no longer an issue, and the sooner the European Union can admit this, the sooner we can start the necessary reforms: reducing EU interference in matters of national responsibility, stopping the money wasting and fraud in Europe and carrying out a real democratisation process in the EU.


Je pense que cela va être hautement utile pour le Parlement européen car vous découvrirez peut-être qu'il est beaucoup plus difficile de travailler avec le Conseil de ministres que de rédiger simplement un rapport.

I think that this will prove to be extremely useful for the European Parliament, because maybe then you will discover that working with the Council of Ministers is much more difficult than just producing a report.


Le premier ministre admettra-t-il simplement que ses promesses ne valent rien?

Will the Prime Minister simply admit that his promises are worthless?


Le ministre l’a admis, le Premier ministre l’a admis hier au parlement, et j’espère que le groupe socialiste du Parlement européen l’admettra aussi.

The Minister has admitted as much, the Prime Minister admitted as much yesterday in Parliament and I hope that the Socialist Group in the European Parliament will admit as much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre admettra-t-il simplement ->

Date index: 2021-03-06
w