Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre a pris cela très " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, notre gouvernement conservateur, sous la direction du premier ministre, a pris conscience très tôt qu'une réglementation et une supervision prudentes étaient nécessaires dans le secteur financier.

Second, our Conservative government, under the leadership of the Prime Minister, recognized early on that prudent regulations and supervision were necessary in the financial sector.


C'est là la meilleure réponse que je peux vous donner. Si une municipalité avait attesté que le projet était prêt à démarrer mais qu'il s'en est avéré autrement, je n'ai pas d'exemple de cela, mais je dirais que s'il existe de tels cas, il n'y en aurait pas plus que 5 ou 10, car les gens ont pris cela très au sérieux.

If a municipality had attested that the project was ready but it turned out not to be, I don't have an example of that, but I would say that if there were cases like that, there would be fewer than five or 10 of them, because people took this seriously.


Permettez-moi de souligner que le ministre coréen a déclaré très clairement que, si quelque chose change dans l’accord entre les États-Unis et la Corée, cela s’appliquera automatiquement à l’Europe.

Let me just stress that the Korean Minister has stated very clearly that, if anything changes in the agreement between the US and Korea, this will automatically also apply to Europe.


De toute évidence, le premier ministre a pris cela très au sérieux.

The Prime Minister has obviously taken this very seriously.


Plus de politique, en effet ! Nous avons pris cela très au sérieux, mais je ne m'attendais pas à ce que nous procédions à trois tours de scrutin.

We took that very seriously, which is to say, more politics, yes, but I did not expect that we would have three ballots.


Au début de cette année, les ministres des affaires étrangères ont également pris cela en considération lorsqu’ils ont invité la Commission et le Haut Représentant à intégrer l’Arménie, l’Azerbaïdjan et la Géorgie à la nouvelle initiative "Europe élargie".

At the beginning of this year, the foreign ministers, too, took this into account when they called on the Commission and the High Representative to include Armenia, Azerbaijan and Georgia in the new ‘Wider Europe’ initiative.


- (EL) Premièrement, je peux vous assurer que le Conseil n'a pas pris la décision de nettoyer la région à cause de la réunion du Conseil européen et je répète, que ce soit comme citoyen ou comme ministre, bien que cela ne relève pas de ma compétence immédiate : notre coopération avec les organisations que vous avez mentionnées est excellente et nous allons continuer à procéder de la sorte.

– (EL) First, may I assure you that the Council took no such decision to clean up the area for the meeting of the European Council and I repeat, either as a citizen or as a minister, despite the fact that this does not come within my immediate jurisdiction, that we enjoy excellent cooperation with the organisations you mentioned and shall continue to do so.


- (EL) Premièrement, je peux vous assurer que le Conseil n'a pas pris la décision de nettoyer la région à cause de la réunion du Conseil européen et je répète, que ce soit comme citoyen ou comme ministre, bien que cela ne relève pas de ma compétence immédiate : notre coopération avec les organisations que vous avez mentionnées est excellente et nous allons continuer à procéder de la sorte.

– (EL) First, may I assure you that the Council took no such decision to clean up the area for the meeting of the European Council and I repeat, either as a citizen or as a minister, despite the fact that this does not come within my immediate jurisdiction, that we enjoy excellent cooperation with the organisations you mentioned and shall continue to do so.


En tant que président du Comité des finances, j'ai pris cela très au sérieux, tout comme le gouvernement a pris cette question très au sérieux.

As chairman of the finance committee I took this very seriously, just as the government took this issue very seriously.


À en juger par le montant des amendes et la menace d'emprisonnement prévues dans ce projet de loi, je crois que la ministre a pris cela en considération.

I believe the minister has taken this into consideration as demonstrated by the huge fines and the threat of a prison term incorporated into the legislation.




Anderen hebben gezocht naar : premier ministre     pris     pris conscience très     s'il existe     gens ont pris     d'exemple de cela     pris cela très     ministre     cela     déclaré très     premier ministre a pris cela très     nous avons pris     avons pris cela     ministres     ont également pris     également pris cela     comme ministre     n'a pas pris     bien que cela     j'ai pris     j'ai pris cela     ministre a pris     pris cela     ministre a pris cela très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre a pris cela très ->

Date index: 2022-11-30
w