Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre a déposée en cette chambre mercredi dernier » (Français → Anglais) :

M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, se référant à la période 1996-1997, le premier ministre a déclaré à la Chambre, mercredi dernier, au sujet du club de golf, et je cite: «Le ministère de l'Industrie a déclaré que je n'étais pas actionnaire».

Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, referring to the 1996-97 period, the Prime Minister said in the House on Wednesday, regarding the golf club that, and I quote, “The Minister of Industry has stated that I did not own shares”.


Monsieur le Président, c'est avec fierté et émotion que je prends la parole aujourd'hui afin de souligner la motion historique que le premier ministre a déposée en cette Chambre mercredi dernier.

Mr. Speaker, it is with pride and emotion that I speak today to acknowledge the historic motion that the Prime Minister tabled in this House last Wednesday.


Avant de se rendre à cetteunion, le ministre pourrait-il informer la Chambre des dernières mesures prises par le Canada pour exercer des pressions sur le régime Assad?

In advance of this meeting, would the minister please update the House on the recent steps Canada has taken to bear pressure on the Assad regime?


La création d'un forum sur la santé est un moyen d'obtenir le plus grand nombre possible de sources de données, de remonter plus efficacement aux sources utiles. On a annoncé sa création, entre autres, dans le livre rouge du gouvernement et dans le discours du Trône, ainsi que dans le discours que la ministre a prononcé à la Chambre vendredi dernier (1735) Je crois pouvoir affirmer sans me tromper que cette proposition sera ad ...[+++]

The establishment of a forum on health as a vehicle to gather data from as many sources as possible, to identify these more efficient ways, has been mentioned by the government in its red book, in the speech from the throne and in the minister's speech here last Friday, to name but a few occasions (1735) I think we can safely say that this will come to pass in the near future.


Lors d'une question que ma collègue, la députée de Longueuil, adressait à la ministre du Travail, à la Chambre, cette dernière affirmait—et remarquez l'explication insipide, vide de sens, désintéressée, et j'en passe, de la ministre du Travail à la question de ma collègue—et je cite:

In response to a question by my colleague, the member for Longueuil, the Minister of Labour said—and note the insipid, meaningless and uninterested explanation the Minister of Labour gave to my colleague—and I quote:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre a déposée en cette chambre mercredi dernier ->

Date index: 2021-09-22
w