Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre a déjà déclaré que nous allions lancer " (Frans → Engels) :

Nos ordonnances et règlements ne sont pas très précis quant à l'utilisation de fonds obtenus des Nations Unies au titre du remboursement de certaines opérations ou provenant de la liquidation de nos biens mobiliers, mais le ministre a déjàclaré que si nous n'obtenions pas d'argent de l'extérieur, nous n'écarterions aucune autre possibilité dont celle que vous venez d'évoquer.

Rules and regulations are kind of slack in allowing us get money from reimbursement from United Nations operations or some of the real estate we sell, but the minister has said before, if money doesn't come from outside, all options are open, and as for what you're saying, of course we have to look at that.


Nous savons que le premier ministre a déjàclaré que l'ensemble de la région de l'Atlantique entretient une culture de défaitisme.

We know the Prime Minister once diagnosed the entire Atlantic region as having a culture of defeat.


Je sais que notre premier ministre a déjà déclaré que nous allions lancer de nouvelles industries pour faire progresser entre autres les investissements, et que nous allions aussi construire des infrastructures.

I know the Premier already said we're going to start new industry to increase the investment etc., and also the construction infrastructure.


Concernant les Fonds structurels et nos actions actuelles: dans les négociations avec le Parlement sur le budget 2009, nous avons déjà trouvé un accord et avons fait une déclaration disant que nous allions accélérer l’absorption et rendre le processus de décision plus flexible pour les États membres, notamment pour ce qui est de la manière d’utiliser les Fonds structurels.

On the structural funds and what we are already doing: In negotiations with Parliament in agreeing the 2009 budget, we already agreed and have made a declaration that we will accelerate the absorption and we will make the decision-making process more flexible for Member States, including on how to use structural funds.


Enfin, compte tenu du fait que l’Union européenne a été le premier et l’unique organe à nouer un dialogue sur les droits de l’homme avec le gouvernement nord-coréen, et vu que cette pratique a cessé lorsqu’en 2003, le Conseil de ministres a promu une déclaration sur les droits de l’homme en Corée du Nord au sein du haut-commissariat aux droits de l’homme, il est également urgent que nous rétablissions ce dialogue au plus vite afin ...[+++]

Finally, bearing in mind that the European Union was the first and only body to establish a dialogue on human rights with the North Korean Government, and bearing in mind also that this practice ceased when in 2003 the Council of Ministers sponsored a declaration on human rights in North Korea within the High Commission on Human Rights, it is also urgent that we re-establish that dialogue as soon as possible in order to restore that forum, as has been said.


Il se peut que votre ministre des affaires étrangères ait commis une bévue lorsque, au lieu de regarder vers l’avenir, il a déclaré que «les dossiers importants de cette présidence - la Croatie et la Turquie - sont déjà derrière nous».

It may be that your Foreign Secretary let something slip when, instead of looking forward, he said, ‘The important thing about this Presidency – Croatia and Turkey – is already behind us’.


Nicolaï, Conseil. - (NL) Monsieur le Président, je réitère volontiers l’assurance que j’ai déjà donnée en déclarant que nous continuerons à porter le flambeau allumé par mon prédécesseur Dick Roche, ministre des affaires étrangères durant la présidence irlandaise, pendant au moins les quatre prochaines présidences et que ce flam ...[+++]

Nicolaï, Council (NL) Mr President, I will quite willingly reiterate the undertaking I have already given that we shall continue to carry the torch that was indeed lit by my predecessor Dick Roche, Minister for European Affairs during the Irish Presidency, for at least the next four presidencies, and that this torch shall continue to burn.


Et sur le plan économique, nous devons lancer un véritable plan Marshall pour la Méditerranée afin de véritablement instaurer cette prospérité partagée, qui était pourtant déjà inscrite dans la déclaration de Barcelone.

At economic level, we must launch a genuine Marshall plan for the Mediterranean with a view to genuinely establishing this shared prosperity, which was already included in the Barcelona declaration.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous avons déjà déclaré que nous allions continuer à maintenir cette façon de faire.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we have already said we will maintain this approach.


Le gouvernement et la ministre ont publiquement déclaré que nous allions recevoir davantage d'argent.

The government and the minister have publicly stated we will be given more money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre a déjà déclaré que nous allions lancer ->

Date index: 2023-11-30
w