Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre a dit que ce qui touche la rétroactivité pourrait aller " (Frans → Engels) :

Des témoins ont suggéré des modifications supplémentaires au régime d'assurance-emploi; entre autres, éliminer la période d'attente de deux semaines ou ajouter à l'effet de rétroactivité de janvier 2009, un effet rétroactif qui pourrait aller jusqu'à un an supplémentaire, soit jusqu'en 2008.

Some witnesses have suggested additional changes to employment insurance such as eliminating the two-week waiting period or changing the retroactive effect of January 2009, perhaps by backing it up an additional year to 2008.


Hélène Alarie propose, - Que, le Comité recommande au Ministre de traiter tous les producteurs touchés, de façon équitable et d'accorder la rétroactivité des mesures compensatoires au 1 janvier 1997.

Hélène Alarie moved, - That, the Committee recommends that the Minister deal equitably with all affected producers and that he make compensatory measures retroactive to January 1, 1997.


Le Comité considère la motion en avis de Hélène Alarie (Voir le procès-verbal du Comité du 20 octobre 1998, Séance no 49) - Que, le Comité recommande au Ministre de traiter tous les producteurs touchés, de façon équitable et d'accorder la rétroactivité des mesures compensatoires au 1 janvier 1997.

The Committee proceeded to consider the motion on notice of Hélène Alarie, (See Committee Minutes of October 20, 1998, Meeting No. 49). - That, the Committee recommends that the Minister deal equitably with all affected producers and that he make compensatory measures retroactive to January 1, 1997.


Lorsque nous l'avons interrogé, le ministre a dit que ce qui touche la rétroactivité pourrait aller à l'encontre de la Charte; la proportionnalité pourrait aussi causer un plus grand problème.

When we questioned the minister, he told us that retroactivity could go against the Charter; proportionality could be an even greater problem.


Nous attendons une décision du Bureau du Conseil privé qui pourrait arriver d'un instant à l'autre pour savoir si la rétroactivité pourrait aller encore plus loin.

It may come through momentarily, but we are awaiting a decision by the Privy Council Office as to whether that's going to be made retroactive even further.


Cela nous pousse à nous interroger sur le retour de ceux qui affecteraient la stabilité de ce pays et sur la gravité d’une attaque qui a grièvement blessé, et qui pourrait même avoir tué le Président de la République, José Ramos-Horta, et qui a également, heureusement sans conséquences personnelles, touché le premier ministre Xanana Gusmão.

This prompts us to ask questions about the return of those who would harm the stability of this country and the gravity of an attack which seriously injured, and could even have fatally injured, the President of the Republic, José Ramos-Horta, and which also, fortunately without any personal consequences, affected the Prime Minister, Xanana Gusmão.


R. considérant que la crise politique aura des conséquences économiques considérables et coûtera environ 1 milliard de dollars, d'après le ministre des Finances, Amos Kimunyu, et que l'industrie touristique, qui constitue la source de revenus la plus importante pour le Kenya et assure la subsistance d'environ un million de personnes, pourrait être le secteur le plus sévèrement touché,

R. whereas the political turmoil will have substantial economic ramifications, with an estimated cost of $1 billion, according to Finance Minister Amos Kimunyu; whereas the tourism industry, which is Kenya’s biggest foreign exchange earner and supports about a million people, is poised to suffer most,


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je serai très bref, tout d'abord parce que je ne voudrais pas que le Premier ministre Verhofstadt parte sans moi et m'oblige à aller au Canada à la nage, et ensuite parce que je peux dire que ce débat a été un débat de grande unité, un moment de satisfaction car auc ...[+++]

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I will be very brief, firstly because I do not want Mr Verhofstadt to go without me and I have no desire to swim to Canada, and secondly because I can say with satisfaction that this debate was a debate of great unity, a moment of satisfaction, given that, a few months ago, none of us imagined that a Convention was possible.


43. s'inquiète de la montée de la violence sur les lieux de travail dans de nombreux États membres, comme l'a révélé un rapport de l'Organisation internationale du travail (OIT), qui précise que cette violence peut aller de la rixe à l'agression physique en passant par le harcèlement sexuel et la brimade; note, comme le signale le rapport de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de travail, que cette violence au travail touche surtout l ...[+++]

43. Voices its concern at the increase in violence in the workplace in several Member States, revealed by an International Labour Organisation (ILO) report which states that the violence in question ranges from scuffles and ragging to sexual harassment and physical aggression; endorses the findings of the report by the European Foundation for Improving Working Conditions that violence in the workplace affects those in precarious employment above all; calls on the Member States to implement forthwith the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe, particularly as regards hard labour, freedom of association an ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre a dit que ce qui touche la rétroactivité pourrait aller ->

Date index: 2023-12-02
w