Ainsi, nous disons maintenant que les armateurs qui seront pris en flagrant délit devront payer une amende minimale de 500 000 $, ce qui est une première dans la législation environnementale canadienne, tel que mentionné auparavant.
Clearly they made a better case for having something like a minimum fine, which, as has been said already, is a precedent in Canadian environmental law. We have finally said that if businesses do this and get caught, they will be paying a minimum fine of $500,000.