Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions € supplémentaires seront investis " (Frans → Engels) :

D'après la Commission, les besoins d'investissement dans les infrastructures énergétiques jusqu'à 2020 sont estimés à 1 000 000 millions EUR, dont quelque 200 000 millions EUR seront investis dans des infrastructures de transport et de stockage de gaz et d'électricité jugées d'intérêt européen.

According to the Commission, the estimated investment needs in energy infrastructure up to 2020 amount to EUR 1 000 000 million, including investment of approximately EUR 200 000 million in electricity and gas transmission and storage infrastructures considered to be of European relevance.


L’annonce faite aujourd’hui de mettre à disposition une enveloppe supplémentaire de 30 millions € de fonds de l’Union signifie donc, dans la pratique, qu’environ 60 millions € supplémentaires seront investis dans les régimes de promotion de l’Union, par rapport à ce qui était initialement prévu.

Today's move to provide an extra €30 million of EU funds will therefore mean in practice that roughly €60m more will be invested in EU promotion schemes than was previously foreseen.


Quelque 4 millions d'Euros supplémentaires seront investis pour renforcer les capacités de production de petits producteurs agricoles dans le département du Sud – un des plus touchés par l'ouragan Matthew, afin d'assurer une meilleure disponibilité d'aliments produits localement, de réduire leur coût et d'améliorer les sources de revenus des ménages les plus pauvres.

An extra €4 million will be invested in boosting the production capacity of small-scale farmers in Sud – one of the areas of Haiti worst affected by Hurricane Matthew – in order to make more locally produced food available, bring down prices, and improve the livelihood of the poorest households.


Des ressources du FEDER allant jusqu'à 15 millions d'euros seront investies dans le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de marchés publics, dans la prévention de la fraude pour les autorités de gestion ainsi que dans le Département de lutte contre la fraude (DLAF).

ERDF resources up to €15 million will be invested in capacity building and technical assistance in public procurement, in fraud prevention for Management Authorities and in the Fight Against Fraud Department (DLAF).


Plus de 35 000 millions d'euros provenant des fonds de l'UE seront investis dans ce pays sur la période de financement 2014-2020, ce qui constitue une base solide qui permettra au pays de renouer durablement avec la prospérité.

Over €35 billion of EU funds is invested in the country over the 2014-2020 financial period and they are powerful basis for a return to lasting prosperity.


Plus de 1 300 millions d'euros issus des fonds relevant de la politique de cohésion seront investis en Grèce dans dix projets dans les domaines du haut débit, des transports et de l'environnement.

Over €1.3 billion of Cohesion Policy funds will be invested in ten broadband, transport and environmental projects in Greece.


En outre, 10 millions d'EUR supplémentaires seront investis dans l'une des régions relevant de l'objectif de convergence, à savoir la Macédoine orientale-et-Thrace, l'Égée septentrionale, l'Épire, la Thessalie, la Grèce occidentale, les Îles ioniennes, le Péloponnèse ou la Crète.

An additional EUR 10 million will be invested in any of the Objective 1 (Convergence) Regions of the country (Eastern Macedonia and Thrace, Northern Aegean, Epirus, Thessaly, Western Greece, Ionian Islands, Peloponnese, and Crete).


Je pense que les 500 millions de dollars supplémentaires seront investis d'une manière très responsable. Ils serviront à réduire la dette, à lutter contre des maladies, à contribuer à la paix et à la sécurité et à faire en sorte que le monde soit un endroit plus humain pour un plus grand nombre des pauvres de la planète.

I think the incremental $500 million will be invested in a very responsible manner, bringing down debt, fighting disease, contributing to peace and security, and making sure that this world is a more humane place for more of the poor of the world to live in and succeed in.


Environ 385 millions € supplémentaires seront fournis par des financements publics allemands et 410 millions € par le secteur privé.

In addition, approximately € 385 million will be provided by German public funding and € 410 million by the private sector.


Quarante-sept millions de dollars supplémentaires seront investis dans le développement agricole par l'intermédiaire des programmes bilatéraux de l'ACDI, et l'accent sera mis sur les pays de concentration en Afrique.

Forty-seven million dollars is for increased investment in agricultural development through CIDA's bilateral programs with an emphasis on our countries of focus in Africa.


w