Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions garantis seront " (Frans → Engels) :

Compte tenu des ressources limitées disponibles, l’UE devra concentrer ses moyens de cofinancement au titre du budget RTE sur les tronçons transfrontaliers critiques et les autres principaux goulets d’étranglement des projets prioritaires. En outre, les États membres devraient optimiser l’utilisation des Fonds structurels et de cohésion pour soutenir le financement d’infrastructures de transport. Les fonds de l’UE se concentreront sur les projets qui offrent la plus grande valeur ajoutée à l’Europe et pour lesquels une collaboration active avec les autorités nationales et d’autres bailleurs de fonds est garantie. Des actions visant à ass ...[+++]

Considering the limited resources available, the EU will need to focus its co-financing from the TENs budget on the critical border crossing sections and the other main bottlenecks on the priority projects. Moreover, Member States should optimise the use of the EU Structural and Cohesion Funds to support the financing of transport infrastructure. EU funds will be concentrated on those projects which offer the greatest added value for Europe and where active collaboration with national and other financing organisations is guaranteed. Interoperability a ...[+++]


Les fonds nécessaires (jusqu'à 90 millions d'euros) seront mobilisés pour fournir les garanties budgétaires requises pour appuyer l'augmentation des prêts de la BEI dans la région méditerranéenne.

The necessary funds up to 90 million will be mobilised to provide the budgetary guarantees needed to match the increase in EIB loans towards the Mediterranean region.


Les 77,5 millions d’euros qui restent des 100 millions garantis seront utilisés dans le cadre d’un programme et des décisions seront prises lorsque des besoins supplémentaires seront identifiés et évalués.

The remaining EUR 77.5 million of the 100 million secured will be programmed, and decisions made, as further needs are assessed and identified.


C'est avec beaucoup d'intérêt, si j'ose dire, que notre rapporteur, Graefe zu Baringdorf, pose précisément la question de l'intérêt, d'autant que cette position n'est pas gratuite – j'ai compris qu'il en allait d'une dizaine de millions, même si c'est sur cinq ou six ans et que, surtout, ces montants seront pris non pas sur une ligne autonome mais sur un fonds de garantie agricole. Ça vaut la peine, Madame la Commissaire, de faire ...[+++]

Our rapporteur, Mr Graefe zu Baringdorf, is right to be particularly interested in the matter of who will benefit from the system, especially as it comes at a price – I believe some ten million euros are involved, albeit spread over five or six years – and these sums will come not from an independent budget line but from an agricultural guarantee fund. The system is certainly worth trying out, or pursuing, Commissioner.


Compte tenu des ressources limitées disponibles, l’UE devra concentrer ses moyens de cofinancement au titre du budget RTE sur les tronçons transfrontaliers critiques et les autres principaux goulets d’étranglement des projets prioritaires. En outre, les États membres devraient optimiser l’utilisation des Fonds structurels et de cohésion pour soutenir le financement d’infrastructures de transport. Les fonds de l’UE se concentreront sur les projets qui offrent la plus grande valeur ajoutée à l’Europe et pour lesquels une collaboration active avec les autorités nationales et d’autres bailleurs de fonds est garantie. Des actions visant à ass ...[+++]

Considering the limited resources available, the EU will need to focus its co-financing from the TENs budget on the critical border crossing sections and the other main bottlenecks on the priority projects. Moreover, Member States should optimise the use of the EU Structural and Cohesion Funds to support the financing of transport infrastructure. EU funds will be concentrated on those projects which offer the greatest added value for Europe and where active collaboration with national and other financing organisations is guaranteed. Interoperability a ...[+++]


Les 20 millions de Kurdes de Turquie espèrent que, lorsque les négociations d’adhésion seront ouvertes, leurs droits seront également garantis, qu’ils pourront exprimer librement leur identité, qu’ils seront reconnus et qu’il leur sera possible de retourner dans leurs villages.

The 20 million Kurds in Turkey hope that, when accession negotiations are opened, their rights, too, will be secured, that they will be able to express their identity freely, that they will be acknowledged and that it will become possible for them to return to their villages.


Les banques ont fourni une garantie sur la première augmentation de capital pour 300 millions d’euros, des liquidités à court terme à hauteur de 300 millions d’euros (mesure 2), une ligne syndiquée de cautions sur laquelle leur exposition réelle s’élèvera à 6,05 milliards d’euros (mesure 3), un PSDD à hauteur de 1,2 milliard d’euros, des ORA pour 900 millions d’euros et enfin une garantie sur le placement de la nouvelle augmentation de capital d’un montant de 800 à 1 milliard d’euros, dont 700 millions ...[+++]

The banks have provided a guarantee on the first capital increase amounting to EUR 300 million, short-term liquidity amounting to EUR 300 million (measure 2), a syndicated bonding facility on which their real exposure will amount to EUR 6,05 billion (measure 3), a PSDD amounting to EUR 1,2 billion, ORA bonds worth EUR 900 million and a guarantee on the placing of the new capital increase amounting to EUR 800 million to EUR 1 billion, of which EUR 700 million will be used to finance the cash collateral.


De surcroît, le mécanisme de garantie mis en place prévoit désormais que les pertes seront couvertes de manière prioritaire par un collatéral de 700 millions d’euros mis en place par l’entreprise, l’État n’intervenant que dans le cadre de la garantie de second rang.

Furthermore, the guarantee mechanism set up now provides that losses will be covered on a priority basis by collateral of EUR 700 million provided by the company, with the state intervening only under the second-rank guarantee.


Il n’y a aucune garantie quant à la durée et aux objectifs de l’autorisation d’exploitation des données et, malgré les efforts de la Commission, les perspectives d’avenir ne sont pas encourageantes: ainsi, les données de millions de citoyens européens qui réservent des voyages aux États-Unis seront conservées pendant des années dans les banques de données américaines.

There are no guarantees on the duration and the purpose of authorising data and, despite the efforts made by the Commission, the prospects for the future are not encouraging: the data of millions of European citizens who book trips to America will, therefore, be kept for years in US databases.


Les 680 millions d'euros, notre contribution en tant que donateur, et non en tant que créancier, seront totalement dévolus à la Banque africaine de développement. Cet argent sera affecté au fonds spécial de garantie dans le cadre de l'initiative HIPC, afin d'aider l'Afrique et de permettre à la Banque africaine de développement de continuer à servir les pays africains pauvres.

The EUR 680 million, which is our contribution as a donor, not as a creditor, will all be directed to the African Development Bank earmarked in the special trust fund in the HIPC initiative in order to bail out Africa and make it possible for the African Development Bank to continue servicing the poor countries in Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions garantis seront ->

Date index: 2025-07-11
w