Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions devront encore " (Frans → Engels) :

Le député de Wascana a encore une fois abandonné les agriculteurs de l'Ouest canadien, et maintenant, les libéraux devront expliquer aux Canadiens pourquoi l'économie canadienne a perdu plus de 75 millions de dollars par jour.

The member for Wascana has once again turned his back on the western Canadian farmer, and now the Liberals will have to explain to Canadians the loss of over $75 million a day to the Canadian economy.


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants en vue de les réduire; d) depuis cinq ans, combien le go ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]


La Commission estime qu'après 2004, plusieurs millions devront encore été dégagés pour financer d'autres mesures sociales.

The Commission expects several more million euros to be made available after 2004 for extra social welfare measures.


12. considère que, alors que plus d'une copie de logiciel sur trois est obtenue illégalement dans le monde, le piratage demeure une menace pour l'avenir de l'innovation dans le domaine des logiciels et entraîne des pertes d'emplois et de recettes fiscales tant pour l'Inde que pour l'UE; note que, grâce à une politique gouvernementale de répression des contrevenants et à des campagnes de sensibilisation, l'Inde a enregistré une baisse significative du piratage de 2% en 2005; reconnaît toutefois que de nombreux efforts doivent encore être consentis pour lutter contre l'obtention d'un avantage compétitif injuste par les entreprises indien ...[+++]

12. Considers that, with more than one out of every three copies of PC software obtained illegally worldwide, piracy continues to threaten the future of software innovation, resulting in lost jobs and tax revenues for both India and the EU; notes that, aided by a government policy of cracking down on software piracy offenders and awareness campaigns, India registered a significant drop in piracy of 2% in 2005; recognises, however, that there still is much to be done to control the gaining by Indian companies of an unfair competitive edge by the use of pirated "software" and "hardware" in production and manufacture; calls on India's St ...[+++]


12. considère que, alors que plus d'une copie de logiciel sur trois est obtenue illégalement dans le monde, le piratage demeure une menace pour l'avenir de l'innovation dans le domaine des logiciels et entraîne des pertes d'emplois et de recettes fiscales tant pour l'Inde que pour l'UE; note que, grâce à une politique gouvernementale de répression des contrevenants et à des campagnes de sensibilisation, l'Inde a enregistré une baisse significative du piratage de 2% en 2005; reconnaît toutefois que de nombreux efforts doivent encore être consentis pour lutter contre l'obtention d'un avantage compétitif injuste par les entreprises indien ...[+++]

12. Considers that, with more than one out of every three copies of PC software obtained illegally worldwide, piracy continues to threaten the future of software innovation, resulting in lost jobs and tax revenues for both India and the EU; notes that, aided by a government policy of cracking down on software piracy offenders and awareness campaigns, India registered a significant drop in piracy of 2% in 2005; recognises, however, that there still is much to be done to control the gaining by Indian companies of an unfair competitive edge by the use of pirated "software" and "hardware" in production and manufacture; calls on India's St ...[+++]


Il convient de noter que les 75 millions d'euros de dons couverts par la décision actuelle ont tous été engagés sur le budget 2002 (même si une partie des paiements devront encore avoir lieu dans le cadre du budget du présent exercice).

It should be noted that the existing € 75 million in grants, covered by the current decision, was all committed from the 2002 budget (although, in part, payments will still need to be made from this year's budget).


Pour atteindre les objectifs de Lisbonne d'ici 2010, 15 millions d'emplois nouveaux devront encore être créés.

In order to reach the Lisbon targets by 2010, another 15 million additional jobs need to be created.


Sur un total de 170 millions d’euros, 15 millions se retrouvent dans ce budget rectificatif, tandis que les treize millions que nous n’avons pas encore trouvés devront être dégagés de l’une ou l’autre manière au cours des prochains mois.

From a total of EUR 170 million, EUR 15 million have emerged in this amending budget, while the EUR 13 million that we have not yet come up with are to be found from somewhere over the coming months.


15 millions de personnes devront encore trouver un emploi d'ici à 2010 pour que soit atteint l'objectif de plein emploi arrêté à Lisbonne (sous la forme d'un taux d'emploi de 70% au sein de la population en âge de travailler cette année là).

A further 15 million people have to find a job between now and 2010 if the full employment objective agreed at Lisbon (in the form of an employment rate of 70% of the working age population by then) are to be reached.


4. se félicite, dans le contexte de l'évaluation de la stratégie européenne pour l'emploi, des progrès manifestes qui ont été obtenus sur le marché européen de l'emploi, sachant que si, en 1997, l'UE comptait encore 17 millions de chômeurs, leur nombre était de 12,9 millions en 2001, les femmes étant les principaux bénéficiaires de cette croissance de l'emploi; déplore toutefois qu'une part significative de celui-ci corresponde à un emploi précaire et non à un emploi de qualité; il est à noter que dans l'ensemble de l'Union, environ 33% des femmes exercent une activité professionnelle à temps p ...[+++]

4. Welcomes, in connection with the evaluation of the European employment strategy, the visible progress which has been made on the European labour market. In 1997 there were 17 million people unemployed in the EU, in 2001 the figure was 12.9 million – women have benefited in particular from this increase in employment; regrets, however, that a significant proportion is precarious rather than quality employment. In the Union as a whole, almost 33% of women work part-time, whilst the corresponding figure for men is only 6%; in the long term, jobs must abo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions devront encore ->

Date index: 2025-07-19
w