Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milliers de citoyens baltes innocents " (Frans → Engels) :

La détention et la neutralisation d'un seul terroriste permettent de protéger des centaines d'innocents, d'éviter des souffrances incalculables aux membres des familles et aux amis de victimes potentielles pendant des décennies et d'empêcher des milliers de citoyens innocents d'être exposés à la peur et à la terreur.

There is only the aftermath to clean up. Even one terrorist detained, foiled and effectively neutralized protects hundreds of innocent lives, prevents the incalculable pain and suffering of thousands of family members and friends of potential victims for decades to come and protects millions of innocent citizens from the kind of fear and terror that lasts forever.


Ici, dans les bâtiments de notre Parlement, une modeste plaque commémore les dizaines de milliers de citoyens baltes innocents qui ont été les victimes des premières déportations massives de juin 1941, organisées par l’Empire soviétique à partir de la Lituanie, de la Lettonie et de l’Estonie, des pays qui étaient occupés à l’époque et qui sont aujourd’hui devenus des États membres de l’UE.

Here, in our Parliament building, a modest memorial plaque commemorates the tens of thousands of innocent Baltic victims of the first mass deportations of June 1941, carried out by the Soviet Red Empire, from Lithuania, Latvia and Estonia – countries which at that time were occupied and which today are Member States of the EU.


Ce rapport ne mentionne pas un fait essentiel: pendant les huit ans qui ont précédé l’intervention d’Israël à Gaza dans un but de légitime défense, des milliers de roquettes ont été lancées sur des citoyens israéliens innocents.

The report does not state the fundamental fact that, in the eight years before Israel, in its own defence, took action in the Gaza Strip, thousands of rockets were fired at innocent Israeli citizens.


Cette semaine marque le soixantième anniversaire de la déportation de centaines de milliers de citoyens des États baltes.

This week marks the 60 anniversary of the deportation of hundreds of thousands of citizens from the Baltic states.


Dans le contexte de l’action militaire actuellement menée à Gaza par Israël, qui fait un usage excessif et disproportionné de la force, et vu les milliers de victimes civiles et le massacre de citoyens palestiniens innocents, de quelle façon la Commission compte-t-elle revoir ses relations commerciales avec Israël?

In light of the ongoing military action in Gaza, the excessive and disproportionate use of force by Israel and in light of the thousands of civilian casualties and the killing of innocent Palestinian citizens, in what way does the Commission plan to reconsider its trading relations with Israel?


Dans le contexte de l'action militaire actuellement menée à Gaza par Israël, qui fait un usage excessif et disproportionné de la force, et vu les milliers de victimes civiles et le massacre de citoyens palestiniens innocents, de quelle façon la Commission compte-t-elle revoir ses relations commerciales avec Israël?

In light of the ongoing military action in Gaza, the excessive and disproportionate use of force by Israel and in light of the thousands of civilian casualties and the killing of innocent Palestinian citizens, in what way does the Commission plan to reconsider its trading relations with Israel?


C'est ce que nous devons faire pour les dizaines de milliers de citoyens irakiens innocents qui mourront parce qu'ils sont victimes de l'insidieuse soif de pouvoir d'un régime paria qui, il faut le préciser, n'est qu'un parmi tant d'autres.

We must do it for the tens of thousands of innocent Iraqis who will die, bound to the insidious lust for power of a pariah regime, which is, we must remember, only one among many.


Le NPD dirait-il qu'il aurait été préférable de ne pas avoir ce système de défense en place, de laisser ces missiles Scud décimer par dizaines et centaines de milliers les citoyens du Koweït, innocents et pacifiques?

I wonder if the NDP would say that it would have been better not to have had that missile defence system in place, just let those Scud missiles go in and let innocent, peace loving citizens of Kuwait be decimated by the tens and hundreds of thousands.


Attendu que nous regrettons les injustices passées telles le refus de conférer aux peuples autochtones du Canada les droits de la personne, la taxe d'entrée imposée aux Chinois, la loi d'exclusion des Asiatiques, la déportation massive d'immigrants, l'internement arbitraire de dizaines de milliers d'innocents du fait de leurs origines ethniques, le rapatriement forcé de milliers de citoyens nés au Canada mais d'origine japonaise et ...[+++]

Whereas we regret past injustices such as the denial of human rights to aboriginal people of Canada, the Chinese head tax, the Asian Exclusion Act, massive deportation of immigrants, the arbitrary internment of tens of thousands of innocent people because of their ethnic origins, the forced repatriation of thousands of Canadian-born citizens of Japanese ancestry, and the turning away from Canada's shores of the Kamagatamaru and the S.S. St. Louis; and whereas the current legislation dealing with citizenship revocation denies naturali ...[+++]


Qu'arrive-t-il alors si les Nations Unies se trouvent, pour une raison ou une autre, paralysées ou incapables de soutenir leur propre mandat, alors que des milliers de citoyens innocents respectant la Charte de l'ONU et la déclaration courent se réfugier dans cette zone sûre seulement pour se faire massacrer en route, étant donné que l'ONU n'a pas utilisé la force pour réaliser son mandat?

What happens when the United Nations finds itself, for whatever reason, paralysed or unable to support its own mandate, and when thousands of innocent citizens following the UN Charter and following the declaration run to the flag of the safe haven and find that they are slaughtered along the way because the UN has failed to support, with force, its own mandate?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers de citoyens baltes innocents ->

Date index: 2021-10-13
w