Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milliers d'autres soldats alliés " (Frans → Engels) :

Plusieurs mois avant le débarquement, des milliers de soldats des pays alliés avaient été rassemblés dans les champs du sud de l'Angleterre, à tel point que des soldats avaient pris l'habitude de dire: «C'est bien étonnant que l'île n'ait pas basculée, soulevant l'Écosse dans les airs».

Months before the D-Day landings thousands of allied troops had been gathering in the fields of southern England to the point that soldiers use to say “It's a wonder that the island hasn't tipped leaving Scotland high and dry”.


A. considérant que, le 8 juillet 2014, l'armée israélienne a lancé depuis le sol et la mer une vaste opération militaire contre la bande de Gaza, au cours de laquelle elle a assassiné des cadres du Hamas et d'autres militants islamistes et a bombardé, partout sur le territoire, de nombreux sites situés pour la plupart dans des zones densément peuplées; qu'Israël a massé des milliers de soldats à la frontière; que le premier ministre, Benyamin Netanyahou, n'a pas exclu la possibilité de mener une opération au sol ...[+++]

A. whereas, on 8 July 2014, the Israeli army launched a military operation in the Gaza Strip, consisting of mass airstrikes from land and sea, which includes targeted killings of Hamas operatives and other Islamist militants, and the bombardment of numerous sites throughout Gaza, mostly in densely populated areas; whereas Israel has massed thousands of troops on the border; whereas Prime Minister Netanyahu has not excluded the possibility of a full-scale ground operation; whereas Israeli ground troops carried o ...[+++]


L’horrible guerre en Afghanistan a causé la mort de 346 soldats britanniques, de beaucoup d’autres soldats alliés et de milliers d’Afghans innocents.

The horror story of Afghanistan has involved the deaths of 346 British soldiers, many more allied soldiers and thousands of innocent Afghans.


C’est pourquoi, puisque nous parlons de l’Irak aujourd’hui, je voudrais rendre hommage aux milliers de soldats américains, italiens, polonais et autres, tombés en Irak, ainsi qu’à leurs familles.

Therefore, I would like us, today, while speaking about Iraq, to remember the thousands of soldiers from the United States, Italy, Poland and other countries who have fallen in Iraq, and to remember their families.


considérant que, selon des rapports, les affrontements auraient fait, de part et d'autre, des morts et des blessés parmi les soldats et les civils, et que des milliers de civils ont dû être évacués des zones avoisinantes,

whereas reports state that there have been fatal casualties and injured soldiers and civilians on both sides, and that thousands of civilians in the surrounding area have had to be evacuated,


F. rendant particulièrement hommage à tous les soldats alliés qui ont sacrifié leur vie, ainsi qu'aux nations, en particulier les États-Unis, le Royaume-Uni, l'Union soviétique et les autres États alliés qui ont mené la guerre contre le nazisme et le fascisme et reconnaissant envers les nations qui ont soutenu avec force le rétablissement de la liberté et de la démocratie sur l'essentiel de la partie occidentale de notre continent,

F. paying special tribute to all those allied forces who sacrificed their lives and to those nations, especially the United States, the United Kingdom, the Soviet Union and the other allied states, that fought the war against Nazism and fascism, and grateful to those nations who strongly supported the re-establishment of freedom and democracy in most of the western part of our continent,


F. rendant particulièrement hommage à tous les soldats alliés qui ont sacrifié leur vie, ainsi qu'aux nations, en particulier les États-Unis, le Royaume-Uni, l'Union soviétique et les autres États alliés qui ont mené la guerre contre le nazisme et le fascisme et reconnaissant envers les nations qui ont soutenu avec force le rétablissement de la liberté et de la démocratie sur l'essentiel de la partie occidentale de notre continent,

F. paying special tribute to all those allied forces who sacrificed their lives and to those nations, especially the United States, the United Kingdom, the Soviet Union and the other allied states, that fought the war against Nazism and fascism, and grateful to those nations who strongly supported the re-establishment of freedom and democracy in most of the western part of our continent,


Aux petites heures du 6 juin 1944, des milliers de soldats alliés, y compris de nombreux Canadiens, ont pris d'assaut une bande de plage de 50 milles de long en Normandie, France.

In the early morning hours of June 6, 1944, thousands of Allied soldiers, including many Canadians, stormed a 50-mile stretch of beach in Normandy, France.


Le 6 juin 1944, quelque 15 000 de ces soldats canadiens accompagnés de milliers d'autres soldats alliés ont entrepris l'invasion qui allait en bout de piste aboutir à la défaite des Allemands.

On June 6, 1944, some 15,000 of these Canadian soldiers, along with many thousands of other Allied soldiers, began the invasion that would ultimately result in Germany's defeat.


La reconnaissance, c'est un bien faible mot, comme tous les mots d'ailleurs que nous pourrions utiliser, pour dire ce que nous devons aux 5 000 Canadiens de toutes origines et aux dizaines de milliers de soldats alliés venus consentir, durant cette Bataille de Normandie, le sacrifice désintéressé de leur vie.

The word gratitude does not begin to convey the full measure of the debt we owe to the 5,000 Canadians of all origins and to the tens of thousands of allied soldiers who selflessly made the supreme sacrifice during the battle of Normandy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers d'autres soldats alliés ->

Date index: 2022-05-10
w