Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milliards que nous avait légué " (Frans → Engels) :

Nous avons donc établi ce plancher de 11,5 milliards, accordé des allégements d'impôt de 58 milliards, complètement éliminé le déficit de 42 milliards que nous avait légué le Parti progressiste conservateur, investi dans les sciences et la technologie, créé de nouvelles chaires dans les universités, travaillé auprès des jeunes, facilité le recyclage, travaillé avec les chômeurs. Après avoir fait tout cela, nous avons offert des réductions d'impôt de surcroît.

What happened? After we set the floor at $11.5 billion, after we provided $58 billion in tax relief, after we completely eliminated the $42 billion deficit left to us by the great legacy of the Conservative Party, after we invested in science and technology, created new seats in universities for our future, worked with our youth, helped in retraining, worked with people who were unemployed—after we did all of those things—we also provided tax cuts.


Ce gouvernement a tenu la principale promesse qu'il avait faite lors de la campagne électorale de 1993, soit de rétablir la responsabilité financière de la nation après le déficit annuel record de 42 milliards de dollars que nous avait légué le gouvernement conservateur précédent.

This government has delivered on its key 1993 election promise to restore fiscal responsibility to the nation after the record $42 billion annual deficit we inherited from the predecessor Conservative government.


Nous avons dû réduire le catastrophique déficit de 42 milliards de dollars que nous avait légué le Parti conservateur.

We had to reduce the disastrous deficit of $42 billion left by the Conservative Party.


Il a ajouté qu'en 2014, l'Europe avait consacré 14,5 milliards d'euros aux actions pour le climat dans les pays en développement et que nous devons faire plus dans les années à venir.

He noted that, in 2014, Europe had earmarked €14.5 billion for climate action in developing countries and that we would, and must, do more in the years to come.


Lors d’une réunion du Parlement plus tôt dans la journée, la commissaire a rappelé aux députés qu’un milliard d’euros avait été réservé pour lancer des projets et nous a informés que le Conseil avait bloqué la libération de ces fonds.

At a meeting in Parliament earlier today, the Commissioner reminded Members that EUR 1 billion had been set aside to start projects and she informed us that the Council had blocked the spending of this money.


C'est grâce au gouvernement libéral et au travail acharné de tous les Canadiens que nous avons réussi à sauver le Canada du déficit budgétaire de 42 milliards de dollars que nous avait légué le gouvernement conservateur dont faisait partie le chef actuel du cinquième parti représenté aujourd'hui à la Chambre.

It was the Liberal government and the hard work of all Canadians that saved Canada from the $42 billion budget deficit that was left by the Tory government which included the current leader of the fifth party in the House today.


Avec l'accord de Cotonou, l'Union a confirmé qu'elle n'avait pas l'intention de réduire sa collaboration de longue date en Afrique et l'enveloppe de EUR 15 milliards que nous avons décrite et engagerons au cours des cinq prochaines années démontre clairement notre détermination.

With the Cotonou Agreement, the Union has confirmed that it had no intention of reducing our long-standing cooperation in Africa and the EUR 15 billion envelope that we have outlined and will commit over the next five years clearly demonstrates this determination.


Pas plus tard que le week-end dernier, nous apprenions que le général Abacha du Nigeria avait blanchi 4,5 milliards de livres dans les banques de Londres sans que les autorités responsables en aient eu connaissance.

Only last weekend we learned that General Abacha of Nigeria laundered GBP 4.5 billion through the banks in London without the proper authorities knowing about it.


Nous avons donc entendu que Berlin avait décidé d'un montant de 1,8 milliard, vous avez dit qu'on avait décidé aujourd'hui d'un montant de 1,4 milliard et on évoque régulièrement les 300 millions du budget agricole, en clair du poste agricole pour 2001/2002.

We have heard that the figure of EUR 1.8 billion was decided on in Berlin. Today, as you said, EUR 1.4 billion has been decided on, and we keep hearing about the EUR 300 million reallocated from the agriculture budget, i.e. the 2001-2002 agricultural sector.


Le gouvernement précédent nous avait légué un déficit de 42 milliards de dollars.

The previous government had left us with a $42 billion deficit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliards que nous avait légué ->

Date index: 2020-12-26
w