Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «militaire unilatérale n'offrira » (Français → Anglais) :

7. se déclare préoccupé par les informations diffusées par les médias selon lesquelles les États-Unis, le Royaume-Uni, l'Italie et la France multiplient actuellement les vols de reconnaissance et les missions de renseignement et par la volonté affichée par ces pays d'intervenir militairement en Libye pour lutter contre les combattants de l'EI, sans disposer d'une autorisation préalable des autorités libyennes ou d'un mandat explicite du Conseil de sécurité des Nations unies; met en garde contre toute intervention militaire unilatérale ou multilatérale sa ...[+++]

7. Is concerned at the media reports that the US, the UK, Italy and France are currently stepping up reconnaissance flights and intelligence collection, and at those countries’ willingness to intervene militarily in Libya against IS fighters without authorisation from the Libyan authorities or an explicit UN Security Council mandate; warns against any unilateral or multilateral military intervention lacking any legal base or the political consent of the future unity government;


Il a mis en garde contre toute action militaire unilatérale en Ukraine, engagée sous quelque prétexte que ce soit, y compris humanitaire.

President Barroso warned against any unilateral military actions in Ukraine, under any pretext, including humanitarian.


L'ancien premier ministre Jean Chrétien comprenait les réalités de ce conflit et l'importance d'éviter, dans ce cas, toute intervention militaire unilatérale hors des conventions des Nations Unies.

Former Prime Minister Jean Chrétien understood the realities of this conflict and the importance in this case of avoiding unilateral military action outside the conventions of the United Nations.


Dans le courant de 2008, la Russie a pris plusieurs mesures unilatérales visant à consolider ses relations avec les autorités séparatistes géorgiennes d’Abkhazie et d’Ossétie du Sud, notamment en renforçant sa présence militaire.

In the course of 2008, Russia took a number of unilateral steps aimed at strengthening its relations with Georgia’s separatist regions Abkhazia and South Ossetia, notably building up its military presence.


Tant que l'OTAN restera un organisme à vocation régionale, le Canada doit veiller à ce que la force d'intervention de l'OTAN ne soit pas utilisée pour mener des missions militaires unilatérales qui marginalisent les Nations Unies.

While NATO remains a regional body, Canada needs to ensure that the NATO response force is not utilized to bypass the United Nations with unilateral military actions.


3. invite les partenaires transatlantiques à faire porter leur coopération politique sur la prévention des crises civiles, le renforcement du droit international et le rôle des Nations unies en matière de sécurité internationale, de développement durable et de lutte contre la pauvreté; réitère son opposition à toute action militaire unilatérale préemptive et au concept de superpuissance militaire; invite le Conseil et la Commission à intensifier le dialogue politique avec l'administration Bush en mettant prioritairement l'accent sur ces questions de fond;

3. Calls on the transatlantic partners to concentrate in their political cooperation on civil crisis prevention, the strengthening of international law and the role of the UN in international security, sustainable development and the fight against poverty; reaffirms its opposition to any pre-emptive unilateral military action and military superpower concepts; and calls on the Council and Commission to intensify the political dialogue with the Bush administration with priority for these conceptual questions;


27. demande la mise en place d'un cadre pour un dialogue élargi et permanent sur la sécurité UE/États-Unis sur la base de leurs stratégies de sécurité respectives, y compris notamment des discussions ouvertes sur les différences conceptuelles comme, d'une part, l'engagement préventif, le multilatéralisme efficace, le respect du droit international et le rôle prééminent des Nations unies dans la sécurité internationale (comme dans la stratégie de sécurité de l'UE) face à, d'autre part, l'action militaire unilatérale préventive, l'unique superpuissance militaire, l'intérêt national et le concept de la mission définissant la coalition (comm ...[+++]

27. Asks for the setting up of a framework for broader, permanent EU-US security dialogue on the basis of their respective Security Strategies, including in particular open discussions on conceptual differences such as, on the one hand, preventive engagement, effective multilateralism, respect for international law and the prominent role of the UN in international security (as in the EU Security Strategy), as opposed, on the other hand, to pre-emptive unilateral military action, sole military superpower, national interest and the concept of the mission defining the coalition (as in the US National Security Strategy);


Une approche militaire unilatérale n'offrira aucune solution tant que l'on ne se sera pas attaqué aux causes plus profondes.

A unilateral military approach will not offer any solace as long as the deeper causes are not addressed.


Nous nous opposerions énergiquement à toute proposition de frappes militaires unilatérales par les États-Unis ou une coalition d'États incluant l'OTAN, qui ferait fi de cet important principe du droit international.

We would strongly oppose any suggestion of unilateral military attacks by the United States, or a coalition of states including NATO, that shows contempt for that important principle of international law.


Il disait que l'action militaire unilatérale de l'OTAN a miné davantage l'autorité des Nations Unies, de la nouvelle Cour internationale de justice et d'autres organismes de l'ONU, et que le Canada a contribué à l'anarchie sur le plan international en montrant que la politique internationale est régie non pas par le droit, mais par la puissance militaire.

They said that the unilateral military action of NATO has further undermined the authority of the United Nations, the new international court of justice and other UN bodies, and that Canada has contributed to international anarchy by demonstrating that international politics is not governed by law, but by military power.


w