Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milieux culturels soient très heureux " (Frans → Engels) :

Peut-on avoir l'assurance que cette question sera soulevée à nouveau au Cabinet, car je ne crois pas que les milieux culturels soient très heureux du résultat du budget d'hier en ce qui a trait au domaine de la culture?

Can we have the assurance that this issue will be raised in cabinet once again? I do not believe that the cultural communities are very happy with what yesterday's budget had to offer for culture.


Défis pour l'éducation, surtout pour que les innovations technologiques soient véritablement au service de l'éducation et démontrent leur pertinence du point de vue pédagogique et éducatif dans des contextes d'apprentissage très divers, en respectant les diversités linguistiques, culturelles et sociales.

Challenges for education, particularly that of ensuring that technological innovation really serves education and can be seen to be of genuine value in teaching and educational terms in highly diverse learning contexts, while respecting linguistic, cultural and social differences.


Je ne crois pas que les électeurs de Prince George soient très heureux de la représentation fédérale.

I do not think the people of Prince George are happy without federal representation.


Je ne crois pas que les gens soient très heureux que les Américains gardent 1 milliard de dollars de notre argent.

I do not think that people are very happy that the Americans are keeping $1 billion of our money.


Cette reconnaissance de leur vocation européenne est susceptible de créer les mêmes dynamiques que l'expérience réussie des «Capitales européennes de la Culture» qui agissent comme un catalyseur pour le développement local et le tourisme en mettant en œuvre tous les ans un programme culturel ambitieux et attractif à l’échelle européenne[11]. Cette expérience peut être également étendue aux régions faisant partie du réseau «Natura 2000», qui couvrent plus de 17 % du territoire européen et constituent des zones d'intérêt pour le tourisme, pour autant que soient respectés ...[+++]

Such recognition of their European vocation could create a similar dynamic to that created by the success of the European Capitals of Culture, which act as a catalyst for local development and tourism by implementing an ambitious and attractive annual cultural programme on a European scale.[11] This experiment may also be extended to cover those regions forming part of the 'Natura 2000' network, which cover more than 17 % of European territory and are areas of interest for tourism, provided that the principles of conservation for the natural environments concerned are respected.


Ce groupe réunit des représentants des institutions culturelles, des éditeurs, de l’industrie informatique et des milieux universitaires et a pour objectif de trouver, pour des problèmes potentiellement délicats, des solutions qui soient acceptables par toutes les parties intéressées. Il existe trois sous-groupes qui travaillent ...[+++]

The group brings together cultural institutions, publishers, technology firms and academics to find ways forward that are agreeable to stakeholders on potentially difficult issues. There are three subgroups active, on public-private partnerships, on scientific information and on copyright issues.


Ce groupe réunit des représentants des institutions culturelles, des éditeurs, de l’industrie informatique et des milieux universitaires et a pour objectif de trouver, pour des problèmes potentiellement délicats, des solutions qui soient acceptables par toutes les parties intéressées. Il existe trois sous-groupes qui travaillent ...[+++]

The group brings together cultural institutions, publishers, technology firms and academics to find ways forward that are agreeable to stakeholders on potentially difficult issues. There are three subgroups active, on public-private partnerships, on scientific information and on copyright issues.


M. John Bales: Une des raisons pour lesquelles les milieux sportifs sont très heureux de cette initiative, c'est justement parce que l'on considère l'activité physique et le sport comme un atout.

That's just to protect our athletes and the objectives of this bill. As far as you're concerned, would that be acceptable to you?


Le règlement ne peut être adopté ou modifié sans que soient préalablement consultées des instances représentatives des organismes de radiodiffusion télévisuelle, des titulaires de droits, de l'économie, des consommateurs, des travailleurs, des milieux de la vie culturelle et sportive.

Before the Ordinance is issued or amended, a cross-section of television broadcasters, holders of rights, the business sector, consumers, employees and persons from the fields of culture and sport shall be consulted.


Mme Milroy-Swainson : Cela souligne à quel point la scolarisation d'étudiants handicapés, quel que soit leur âge, est une question complexe qui exige non seulement que les établissements soient accessibles et ouverts, mais aussi que les collectivités soient accessibles et que les milieux culturels soient adaptés.

Ms. Milroy-Swainson: That point underscores that education for students with disabilities at any age is a complex matter, and requires not only accessible and welcoming institutions but also communities which are accessible and cultural environments that are appropriate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milieux culturels soient très heureux ->

Date index: 2023-06-04
w