Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «migrants devraient pouvoir » (Français → Anglais) :

Les modifications nécessaires à cet effet devraient être décidées en concertation avec les partenaires sociaux, les autorités nationales, les pouvoirs locaux et régionaux, les organisations non gouvernementales, les associations de migrants et d'autres organisations concernées.

The changes which might be required to that effect should be decided in consultation with the social partners, national, regional and local authorities, non-governmental organisations, migrants associations and other relevant organisations.


2. estime que les travailleurs migrants devraient pouvoir communiquer dans l'une des langues officielles de leur État membre d'accueil afin de les aider à s'intégrer et à obtenir une productivité optimale sur leur lieu de travail; déclare que les États membres doivent être en droit de fixer les compétences linguistiques nécessaires pour exercer certains emplois techniques et qualifiés; estime dès lors que des cours dans la langue de l'État membre d'accueil devraient être proposés gratuitement aux travailleurs migrants; déplore toutefois les politiques des États membres visant à limiter l'accès des travailleurs de l'Union au régime de ...[+++]

2. Considers that migrant workers should be able to communicate in one of the official languages of their host Member State in order to enable their integration and to obtain optimal productivity at work and states that Member States should have the right to establish linguistic competences for certain professional and technical jobs; considers therefore that classes in languages of the host Member State should be made available free of charge to migrant workers; deplores, however, the policies of Member States aimed at limiting the access of EU workers to social security or social services by making it conditional on the requirement t ...[+++]


Voilà ce qui constitue pour moi la véritable urgence à Lampedusa. C’est-à-dire la nécessité d’établir une sorte de zone franche juridique, un lieu où les migrants devraient pouvoir entrer ou duquel ils seraient expulsés, sans que chaque cas individuel soit examiné.

Now I believe that this is the true Lampedusa emergency, that is to say, the need to establish a sort of juridical free zone, a place where migrants would enter and be deported without each case being examined individually.


87. souligne l'importance de créer des centres d'information et de gestion des migrations, comme celui inauguré au Mali en octobre 2008; est convaincu que ces centres devraient pouvoir contribuer de façon significative à atténuer les problèmes migratoires en répondant aux préoccupations des migrants potentiels, des migrants qui retournent dans leur pays et de ceux qui résident dans l'Union européenne; invite la Commission à diffuser les informations nécessaires quant aux projets de création ...[+++]

87. Stresses the importance of establishing Migration Information and Management Centres, as the one inaugurated in Mali in October 2008; believes that such centres should be able to contribute significantly to tackling migration problems by addressing the concerns of the potential migrants, returning migrants and migrants residing in EU; calls on the Commission to provide the necessary information regarding the projects of setting up other centres within the framework of EU-Africa Partnership and asks the Commission to look into the possibility of creating such centres in the Eastern neighbouring countries;


87. souligne l'importance de créer des centres d'information et de gestion des migrations, comme celui inauguré au Mali en octobre 2008; est convaincu que ces centres devraient pouvoir contribuer de façon significative à atténuer les problèmes migratoires en répondant aux préoccupations des migrants potentiels, des migrants qui retournent dans leur pays et de ceux qui résident dans l'Union européenne; invite la Commission à diffuser les informations nécessaires quant aux projets de création ...[+++]

87. Stresses the importance of establishing Migration Information and Management Centres, as the one inaugurated in Mali in October 2008; believes that such centres should be able to contribute significantly to tackling migration problems by addressing the concerns of the potential migrants, returning migrants and migrants residing in EU; calls on the Commission to provide the necessary information regarding the projects of setting up other centres within the framework of EU-Africa Partnership and asks the Commission to look into the possibility of creating such centres in the Eastern neighbouring countries;


Le Sinn Féin est intimement convaincu que les travailleurs migrants devraient pouvoir exercer pleinement les droits civils et les droits de l’homme et que les États membres devraient mettre en place une procédure de naturalisation juste et équitable pour les travailleurs migrants qui choisissent de recourir à ces mécanismes.

Sinn Féin strongly believes that migrant workers should have full access to civil and human rights and that Member States should have a fair and equality-focused process of naturalisation for those migrant workers who choose to avail themselves of such mechanisms.


Dans la mesure du possible, les migrants devraient pouvoir présenter leur demande de reconnaissance d'un diplôme à n'importe quel moment et ne pas avoir à attendre qu'un poste soit publié.

As far as possible, migrants should be able to submit their application for a diploma to be recognised at any time, without having to wait for a post to be advertised.


Dans la mesure du possible, les migrants devraient pouvoir présenter leur demande de reconnaissance d'un diplôme à n'importe quel moment et ne pas avoir à attendre qu'un poste soit publié.

As far as possible, migrants should be able to submit their application for a diploma to be recognised at any time, without having to wait for a post to be advertised.


Les modifications nécessaires à cet effet devraient être décidées en concertation avec les partenaires sociaux, les autorités nationales, les pouvoirs locaux et régionaux, les organisations non gouvernementales, les associations de migrants et d'autres organisations concernées.

The changes which might be required to that effect should be decided in consultation with the social partners, national, regional and local authorities, non-governmental organisations, migrants associations and other relevant organisations.


Même si la Commission reconnaît qu’un État membre doit pouvoir imposer des visas de transit aéroportuaire (section 2.1.7 du document de travail) lorsqu'il est confronté à un afflux soudain et important de migrants en situation irrégulière, les règles actuellement en vigueur devraient être revues pour garantir la proportionnalité de ces mesures en termes de portée et de durée.

While the Commission recognises that a Member State should be able to impose airport transit visas (2.1.7 CSWD) when confronted with a sudden and substantial influx of irregular migrants, the current rules should be reviewed to ensure that such measures are proportional in terms of scope and duration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

migrants devraient pouvoir ->

Date index: 2021-01-17
w