Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "mieux elle sera armée " (Frans → Engels) :

À mon avis, plus CBC/Radio-Canada collabore et trouve des partenaires partout au Canada, mieux elle sera en mesure de desservir les Canadiens d'un océan à l'autre.

I would suggest that the better the CBC works together and finds partners throughout Canada, the better it will be able to serve Canadians from coast to coast.


La Milice servira de base à l'expansion du corps d'armée et elle sera formée par une armée régulière hautement professionnelle, prête au combat et polyvalente. En outre, elle permettrait au gouvernement de répondre à brève échéance aux demandes nationales et internationales.

The militia will form the base on which the expansion to army corps level will be achieved, trained by a highly professional, combat-capable, multipurpose regular army, which would also provide the government the ability to meet short-notice national and/or international demands.


Plus la PAC sera simplifiée, mieux elle sera armée pour continuer à un jouer son rôle moteur dans l’économie rurale de l’UE».

The simpler it is, the better equipped the CAP will be to continue to play its key role in the EU’s rural economy”.


En effet, nous ne voulons pas nous opposer à la moindre possibilité que les populations vivant de la pêche dans ces deux pays puissent recevoir une part - même si nous savons qu’au mieux elle sera des plus réduites - des redevances européennes en matière de pêche dans les eaux de la Côte d’Ivoire ou de l’Angola.

It really is not our intention to be obstructive if there is the remotest possibility that the people in these two countries who earn their living from fishing might receive a share of the licence fees paid by the European Union for fishing rights in the waters of Côte d’Ivoire or Angola, even though we are aware that such a share would at best be minimal.


Je me tourne maintenant vers tous ceux qui pensent que tous les éléments sont rassemblés pour autoriser le déclenchement immédiat de l'action armée, sans nul besoin d'une nouvelle résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et je leur dis : sur ce point, l'opinion publique ne vous suit pas car elle réclame une preuve que cette action est indispensable et une garantie qu'elle sera conduite ...[+++]

I would now turn to all those who think that all the elements are present to authorise the immediate deployment of armed intervention, with no need for a new United Nations Security Council resolution and I would say to them: public opinion does not agree with you on this point since it is demanding proof that this action is unavoidable and a guarantee that it will be carried out in compliance with and in defence of international law.


La profession sera mieux considérée, ce qui est essentiel, et elle sera plus attrayante.

This will also afford the profession more standing, which is very important, and will also make it more appealing.


Les parties conviennent qu'une attaque armée contre l'une ou plusieurs d'entre elles [.] sera considérée comme une attaque dirigée contre toutes les parties, et [.] si une telle attaque se produit, chacune d'elles [.] assistera la partie ou les parties ainsi attaquées en prenant aussitôt [.] telle action qu'elle jugera nécessaire, y compris l'emploi de la force armée.

The Parties agree that an armed attack against one or more of them.shall be considered an attack against them all and.if such an armed attack occurs, each of them.will assist the Party or Parties so attacked by taking forthwith.such action as it deems necessary, including the use of armed force


Une Union plus cohérente sera plus forte chez elle, mais aussi dans le monde, où elle sera mieux à même d'exercer une force d'entraînement.

A more coherent Union will be stronger at home and a better leader in the world.


J'espère que la Commission actuelle, la Commission Prodi, ne sera pas celle qui fera moins pour faire mieux mais qu'elle sera celle qui fera ce qu'elle a à faire.

I hope that this Prodi Commission is not one which does less in order to do it better, but rather one which does what has to be done.


Plus bas sera le niveau de redistribution des ressources, plus cette péréquation sera transparente, économique, mieux elle couvrira les besoins les plus variés de la société, difficiles à cerner du centre, plus authentique sera la solidarité sociale parce que plus distinctement liée à des personnes concrètes ou à leurs associations.

The lower the level at which resources are redistributed, the more transparent and economic this redistribution will be, providing better coverage of the multifarious needs of society, which are difficult to define from the centre, and creating social solidarity which is all the more genuine for being distinctly linked to specific persons or associations of persons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux elle sera armée ->

Date index: 2025-10-03
w