Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut mieux définir cela.

Traduction de «mieux définir cela » (Français → Anglais) :

Cela permettra aussi de mieux définir des objectifs concrets pour le futur, en vue de la modernisation des administrations publiques et de l'amélioration des services publics, et en vue d'évaluer les résultats et les effets des actions identifiées plus haut.

This will also assist in better defining future concrete targets for the modernisation of public administrations and improved public services and in assessing the outcomes and impact of the actions identified before.


Cela devrait permettre de mieux définir le rôle de la CICTA en ce qui concerne les requins et d'améliorer ainsi leur protection à long terme;

This will allow better defining the ICCAT role in regard to sharks, and thus enhancing sharks protection in the long term.


Il faudra bien entendu mieux définir cela, mais je crois savoir que, de façon générale, notre parti souhaite la participation du Parlement aux traités.

That, of course, is subject to some better definition, but I understand, as a general matter, our party is committed to an involvement of Parliament in treaties.


Avec la présentation de la motion de la semaine dernière, qui ajoutait les mots « au sein d'un Canada uni », j'avais espéré que cela nous pousse à mieux définir, pour le Canadien moyen, le concept de nation et l'objet de la motion.

With the motion of last week that added the words “within a united Canada”, I had hoped that would represent a context that would help to more clearly define for average Canadians what nation meant and what we were really doing on this.


Il faut mieux définir cela.

We need to have that better defined.


- (EL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, mieux légiférer au niveau de la Communauté, cela signifie évaluer et définir l’effort dans son aspect technique.

– (EL) Madam President, ladies and gentlemen, better Community lawmaking means assessing and defining the endeavour with regard to its technical side.


Cela étant, le problème majeur qui se pose à nous est de déterminer s’il faut mettre en œuvre des mesures d’incitation spécifiques pour l’emploi ou s’il vaut mieux définir une politique économique générale qui ait pour objectif l’emploi, et telle est selon nous la meilleure option.

The difficulty concerns whether we need to implement specific employment incentives or whether it would be better to draw up a general economic policy with employment as its objective. We think the latter is the best option.


Il appartient donc à chaque État membre - je ne peux que répéter ce que j’ai déjà dit - de définir son droit électoral, même si on peut souhaiter que ce droit soit le plus large, le plus efficace et le mieux organisé possible, mais cela reste une compétence de chaque État membre.

It is therefore the responsibility of each Member State – I can only repeat what I have already said – to define its electoral rights, even if one can hope that these rights are as extensive, as effective and as well organised as possible, but that remains a competence of each Member State.


30. Pour ce qui est de l'éducation et la formation tout au long de la vie, les entreprises ont un rôle primordial à jouer et cela, à plusieurs niveaux: en aidant à mieux définir les besoins en formation grâce à un partenariat étroit avec les responsables locaux concevant les programmes d'éducation et de formation, en facilitant le passage des jeunes de l'école au monde du travail au moyen, par exemple, de postes d'apprentis, en valorisant la formation, notamment grâce à la validation de l'expérience antérieure, et en instaurant un env ...[+++]

30. In relation to life-long learning, businesses have a key role to play at several levels: contributing to a better definition of training needs through close partnership with local actors who design education and training programmes; supporting the transition from school to work for young people, for example by providing apprenticeship places; valuing learning, in particular in the Accreditation of Prior and Experiential Learning (APEL); and providing an environment which encourages lifelong learning by all employees, particularly by the less educated, the less skilled and older workers.


Je crois que cela permet de mieux définir les concepts et que c'est un pas dans la bonne direction.

I think it brings definition and is a step in the right direction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux définir cela ->

Date index: 2025-03-24
w