Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "micro-entreprises devraient bénéficier " (Frans → Engels) :

Les entreprises, en particulier les petites entreprises, devraient bénéficier d'un soutien.

Companies, in particular small businesses, should receive assistance.


50. estime que les micro-entreprises devraient bénéficier de dérogations automatiques et qu'elles ne devraient être soumises qu'aux règlements qui leur sont profitables;

50. Believes micro-businesses should benefit from automatic exemptions and only be included in regulations that benefit them;


Enfin, il convient de souligner que toutes les micro-entreprises devraient bénéficier de procédures de demandes simplifiées pour les services mentionnés plus haut ainsi que d'un traitement accéléré de leur demande, non seulement pour gagner du temps mais aussi pour réduire les charges financières que certaines de ces procédures représentent pour les micro-entreprises.

Finally, it should be stressed that all MSMEs should benefit from facilitated application procedures for the abovementioned services and speedy processing of their requests not only to save time, but also to alleviate some of the financial burdens on MSMEs that such applications take.


En particulier, après l'entrée en vigueur du présent règlement, les entreprises devraient bénéficier d'un délai de six mois pour mettre sur le marché des produits conformes et de douze mois pour retirer du marché les produits non conformes.

In particular, undertakings should be granted six months to place on the market compliant products, and twelve months to withdraw from the market non-compliant products after the entry into force of this Regulation.


La rapporteure pour avis partage l'approche de la Commission selon laquelle les micro-entreprises devraient être exemptées de la législation de l'Union sauf s'il existe une justification prouvant le contraire.

The Rapporteur shares the Commission's approach that micro enterprises should be exempt from EU legislation unless there is a justification that proves otherwise.


Les micro-entreprises devraient toutefois rester soumises à toute obligation nationale en matière de tenue de registres faisant apparaître leurs transactions commerciales et leur situation financière.

However, micro-undertakings should still be subject to any national obligation to keep records showing their business transactions and financial position.


Les petites et micro-entreprises devraient transmettre aux consommateurs toute information utile en cas de problème particulier.

Small and micro enterprises should transmit to consumers all relevant information when they are confronted to a particular problem.


Je pense que nous devrions plutôt aider les micro-entreprises à bénéficier de mesures de diminution des impôts afin de permettre aux jeunes entrepreneurs et aux entreprises familiales d’être réellement compétitifs sur le marché, et de leur permettre en fin de compte d’obtenir un crédit auprès d’établissements financiers qui, jusqu’à présent, me semblent s’être intéressés essentiellement aux grandes entreprises.

I believe that we should work instead to help micro-enterprises obtain incentives to cut taxes, enabling young entrepreneurs and family businesses to be truly competitive on the market, and ultimately allowing them to obtain credit from institution, which, until now, have been chiefly concerned with large enterprises as far as I can see.


Les citoyens de l’Union et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient bénéficier d’obligations de service public, en particulier en ce qui concerne la sécurité d’approvisionnement, et de prix raisonnables.

The citizens of the Union and, where Member States deem it appropriate, small enterprises, should be able to enjoy public service obligations, in particular with regard to security of supply, and reasonable prices.


Les citoyens de l’Union et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient bénéficier d’obligations de service public, en particulier en ce qui concerne la sécurité d’approvisionnement, et de tarifs raisonnables.

The citizens of the Union and, where Member States deem it to be appropriate, small enterprises, should be able to enjoy public service obligations, in particular with regard to security of supply and reasonable tariffs.


w