Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "michel papineau nous avons toujours envisagé " (Frans → Engels) :

M. Michel Papineau: Nous avons toujours envisagé la question dans un contexte de rémunération totale.

Mr. Michel Papineau: Our approach has always been a total compensation approach.


Deuxièmement, nous parlons assez souvent des emplois pour les personnes handicapées, et nous avons toujours envisagé l'activité physique et le mode de vie comme des précurseurs de l'emploi.

Second, we talk about employment for people with disability quite often, and we have always looked at physical activity and lifestyle as a precursor to future employment.


M. Michel Papineau: Nous avons actuellement 180 000 employés.

Mr. Michel Papineau: We have presently 180,000 employees.


Nous parlons du Nunavut et nous consultons notre peuple à ce sujet depuis 26 ans, et nous avons toujours envisagé que le Territoire aurait son député et son.

We have been discussing Nunavut and consulting with our people for the past 26 years, and it was always envisioned that the territory would have its own member of Parliament and would have—


Cela va certes à l'encontre de la façon dont nous avons toujours envisagé une politique fiscale équitable.

It certainly violates everything we've understood about a fair tax policy.


Nous avons toujours envisagé la participation potentielle de ces organisations dans les procédures d’achat et la possibilité pour celles-ci d’introduire des demandes au nom d’un pays importateur, avec son autorisation.

We have always envisaged such organisations as being potentially involved in any purchasing procedures, and able to make requests on behalf of an importing country with that country’s approval.


Cependant, nous n’avons toujours aucune raison d’envisager aujourd’hui une motion de censure, précisément parce que nous avons d’excellents commissaires, comme sa vice-présidente, Mme de Palacio, qui est ici aujourd’hui.

This is still no reason, however, for us now to consider a vote of no confidence, precisely because we have such excellent members of the Commission as the Vice-President, Mrs de Palacio, who is here today.


Nous sommes également conscients qu'en étant à même de réoccuper ce bâtiment, la commodité logistique de la Commission serait servie. Mais nous ne le réoccuperons pas à n'importe quelles conditions. C'est pourquoi il est capital, si nous devons envisager, finalement, de réoccuper le bâtiment du Berlaymont, que nous soyons sûrs que les exigences relatives au prix et à la valeur, que nous avons toujours établies très clairement, sont satisfaites.

We are also aware that the logistical convenience of the Commission would be served by being able to reoccupy that building, but we will not reoccupy under any conditions; and therefore it is crucial that if we are to consider, finally, reoccupation of the Berlaymont Building, we are confident that the requirements relating to price and value, which we have made very clear throughout, are satisfied.


Nous avons toujours soutenu qu'il fallait adapter les règles de divulgation à la nature spécifique des PME et nous serions prêts à envisager que les PME soient exemptées de l'obligation annuelle de mise à jour du prospectus, tel que le propose l'amendement 71.

We have always advocated adapting the disclosure rules to the specific nature of SMEs and we would be ready to contemplate an exemption for SMEs from the obligation annually to update the prospectus, as proposed by Amendment No 71.


Seulement je voudrais exprimer une mise en garde: nous ne devrions pas succomber à la tentation de répéter, sous le mot d’ordre de l’élargissement, les anciennes exigences que nous avons toujours soulevées, car en réalité, cela nous masque la nécessité d'envisager des voies entièrement nouvelles dans la conception notre Union européenne.

I should just like to issue one warning. We ought not now to be tempted to repeat the old demands which we have always made, but now under the banner of the enlargement of the Union, for that would basically prevent us from seeing that we must consider completely new visions of our European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

michel papineau nous avons toujours envisagé ->

Date index: 2023-02-01
w