Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «michel côté avait » (Français → Anglais) :

Le ministre de la Consommation et des Affaires commerciales, M. Michel Côté, avait pris la parole à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-91 pour faire observer ce qui suit:

When the then Minister of Consumer and Corporate Affairs, Mr. Michel Côté, spoke to Bill C-91 at second reading, he noted that:


Le projet de loi C-91 a été déposé en deuxième lecture le 7 avril 1986, et l'honorable Michel Côté, alors ministre de la Consommation et des Corporations, avait décrit l'objet du projet de loi.

So I pulled them. Bill C-91 was set down for second reading on April 7, 1986 and the Honourable Michel Côté, Minister of Consumer and Corporate Affairs, set out the purpose of the bill.


M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, le jour du dépôt du rapport Gomery, le 1 novembre dernier, Jean Chrétien a soutenu devant les médias qu'il avait donné ordre aux ministres siégeant au Conseil du Trésor de vérifier si tout était conforme, et que ceux-ci ont répondu oui, qu'il n'y avait pas de problème.

Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Mr. Speaker, when the Gomery report was tabled on November 1, Jean Chrétien told the media that he had instructed the ministers on the Treasury Board to make sure everything was in order and had been told that there was no problem.


À la suite du rapport Gomery, le premier ministre a demandé au Parti libéral de congédier Michel Béliveau, qui avait donné de l'argent, et de congédier Marc-Yvan Côté à vie parce qu'il avait transporté l'argent.

In response to the Gomery report, the Prime Minister asked the Liberal Party to ban Michel Béliveau, who had given money, and to ban Marc-Yvan Côté for life for having transported the money.


Mais laissez-moi vous parler d'un autre dossier où encore une fois, quand les libéraux étaient de ce côté—et je pense au député de Saint-Léonard—Saint-Michel—il n'y avait pas de voix assez tonitruante du côté des libéraux pour interpeller ce gouvernement au sujet de la Loi antibriseurs de grève.

But let me talk about another issue where, when the Liberals were on this side of the House—and I am thinking of the member for Saint-Léonard—Saint-Michel—they could not speak loud enough to criticize the government. That issue was anti-scab legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

michel côté avait ->

Date index: 2021-01-29
w