Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mi-parcours contribuerait également " (Frans → Engels) :

Cela contribuerait également à créer un nouvel équilibre entre les pays dégageant des «excédents» et les pays souffrant d’un «déficit».

This would also contribute to rebalancing between "surplus" and "deficit" countries.


La création d'un instrument de prêt de la BEI pour le financement de projets de R D stratégiques européens, qui est envisagée pour faciliter le financement des projets multipartenaires, contribuerait également au développement des synergies entre le programme-cadre et EUREKA.

The establishment of a EIB loan facility for the financing of European strategic RD projects, which is being considered to facilitate the financing of multi-partner projects, would also contribute to the development of synergies between the Framework Programme and EUREKA.


Une telle approche contribuerait également à lutter contre différentes inégalités, par exemple entre les hommes et les femmes dans les filières STEM et les sciences en général, car elle permettrait d’éliminer les stéréotypes sur ce qui est plus approprié et/ou communément fondés sur le genre, la race ou d’autres traits personnels.

Such an approach would also help combat various inequalities, e.g. gender inequality in STEM subjects and science in general, as it would eliminate stereotypical views on what is more appropriate and/or common based on gender, race and other personal traits.


L’initiative contribuerait également à diversifier davantage le système financier européen au profit de la stabilité financière, de la protection des investisseurs et de la concurrence entre les acteurs du marché.

The initiative would also help to further diversify Europe's financial system for the benefit of financial stability, investor protection and competition among market players.


La réduction du coût du déploiement de réseaux de communications électroniques à haut débit contribuerait également à réaliser la numérisation du secteur public, ce qui permettrait, outre la réduction des coûts pour les administrations publiques et la fourniture de services plus efficaces aux citoyens, d'avoir un effet de levier numérique sur tous les secteurs de l'économie.

Reducing the costs of deploying high-speed electronic communications networks would also contribute to achieving the digitisation of the public sector, allowing a digital leverage effect on all sectors of the economy, in addition to the reduction in costs for public administrations and increased efficiency of services provided to citizens.


Cela contribuerait également à créer un nouvel équilibre entre les pays dégageant des «excédents» et les pays souffrant d’un «déficit».

This would also contribute to rebalancing between "surplus" and "deficit" countries.


S’attaquer aux déséquilibres macroéconomiques y compris entre États membres contribuerait également à assurer la cohésion économique.

Addressing macroeconomic imbalances, including among Member States, would also help in achieving economic cohesion.


S’attaquer aux déséquilibres macroéconomiques y compris entre États membres contribuerait également à assurer la cohésion économique.

Addressing macroeconomic imbalances, including among Member States, would also help in achieving economic cohesion.


ii) préserver les écosystèmes et protéger la diversité biologique, ce qui contribuerait également à l'utilisation durable des ressources terrestres et maritimes.

(ii) to preserve the ecosystems and protect biodiversity which would also contribute to the sustainable use of land and marine resources.


La création d'un instrument de prêt de la BEI pour le financement de projets de R D stratégiques européens, qui est envisagée pour faciliter le financement des projets multipartenaires, contribuerait également au développement des synergies entre le programme-cadre et EUREKA.

The establishment of a EIB loan facility for the financing of European strategic RD projects, which is being considered to facilitate the financing of multi-partner projects, would also contribute to the development of synergies between the Framework Programme and EUREKA.


w