Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettre à profit les résultats concrets déjà obtenus » (Français → Anglais) :

Dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre, le président Jean-Claude Juncker a proposé un renforcement de l'EFSI pour stimuler encore l'investissement, permettre au dit Fonds de continuer à mettre à profit les résultats concrets déjà obtenus et donner aux promoteurs de projets l'assurance qu'ils peuvent encore préparer des projets après la période initiale d'investissement.

President Jean-Claude Juncker announced a proposal in his State of the Union address of 14 September to reinforce the EFSI to boost investment further, to allow EFSI to continue delivering on the concrete results already achieved and to provide certainty to project promoters that they can still prepare projects after the initial investment period.


Mais les mesures de lutte contre la corruption doivent avant tout gagner la confiance du grand public. Il convient à cet effet de mettre en place un cercle vertueux lui permettant de constater que des résultats concrets sont obtenus dans les cas qui le justifient.

But above all, anti-corruption actions must win trust of the public, and that will require a virtuous circle where the public can see that consequences follow when justified cases are raised.


Dispose-t-on d’exemples de résultats positifs concrets, déjà obtenus dans des pays ayant adopté une démarche similaire?

Are there good examples of concrete and positive results in countries already implementing a similar approach?


L'amélioration des procédures d'information permettra de mettre davantage l'accent sur les résultats concrets qui seront obtenus grâce au financement de l'UE.

Improved reporting will enhance the focus on concrete results which will be achieved thanks to EU funding.


Les spécifications devraient notamment prendre en considération et mettre à profit l’expérience et les résultats déjà acquis dans le domaine des STI, notamment dans le cadre de l’initiative «eSafety» lancée par la Commission en avril 2002.

The specifications should, inter alia take into account and build upon the experience and results already obtained in the field of ITS, notably in the context of the eSafety initiative, launched by the Commission in April 2002.


À cet effet, il convient donc de mettre à profit l’expérience acquise dans le cadre de la mise en œuvre de ce règlement pour renforcer la capacité de l’EMAS à améliorer les résultats obtenus de façon globale par les organisations.

To this effect, the experience gathered from the implementation of that Regulation should be used to enhance the ability of EMAS to bring about an improvement in the overall environmental performance of organisations.


Il se félicite en particulier du lancement des négociations d'adhésion avec Malte, la Roumanie, la Slovaquie, la Lettonie, la Lituanie et la Bulgarie, et des premiers résultats concrets qui ont déjà été obtenus.

In particular, it welcomes the launching of accession negotiations with Malta, Romania, Slovakia, Latvia, Lithuania and Bulgaria, and the first concrete results already achieved.


Le Conseil examinera sans délai les propositions de la Commission visant à mettre en œuvre le Livre blanc en vue de disposer d'ici 2002 d'une législation alimentaire répondant aux critères les plus exigeants en matière de santé publique, en s'appuyant sur les résultats déjà obtenus dans les États membres.

The Council will examine forthwith the Commission proposals to implement the White Paper, so that food legislation meeting the most stringent public health criteria is in place by 2002 building on the results already achieved in the Member States.


- établir des mécanismes permettant de mettre en réseau les programmes nationaux et communs de recherche, à titre volontaire et en fonction d'objectifs librement choisis, de manière à mieux mettre à profit les ressources consacrées aux actions concertées de RD dans les États membres, et assurer la présentation de rapports périodiques au Conseil sur les résultats obtenus ; établir d'ici à 2001 une cartogr ...[+++]

develop appropriate mechanisms for networking national and joint research programmes on a voluntary basis around freely chosen objectives, in order to take greater advantage of the concerted resources devoted to RD in the Member States, and ensure regular reporting to the Council on the progress achieved; to map by 2001 research and development excellence in all Member States in order to foster the dissemination of excellence;


Les orientations pour 2000-2006 prennent en compte les expériences de la période 1994-1999 et visent à renforcer les résultats déjà obtenus en assurant que les régions et les territoires impliqués coordonnent leurs efforts et coopèrent de manière véritable : Ils devront ainsi mettre en oeuvre des stratégies et des programmes communs.

The guidelines for 2000-2006 are based on the experience of the 1994-1999 period and seek to build on the results already achieved by ensuring that the regions and territories involved coordinate their efforts and engage in real cooperation.


w