Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettre en place les outils devant permettre » (Français → Anglais) :

Développer un programme de professionnalisation des personnels de sécurité et de gestion des talents axé sur les besoins de la DG SAFE. Mettre en place un outil de gestion intégré de développement de compétences. Définir les besoins de formations de la DG pour garantir l’acquisition de nouvelles compétences et techniques de sécurité et répondre aux exigences de sécurité du Parlement européen. Établir le plan de formation pour la DG et veiller à sa bonne exécution afin d’atteindre les objectifs de formation.

Developing a security staff professional enhancement and talent management programme tailored to the needs of DG SAFE; introducing an integrated skills enhancement management tool; identifying the training requirements of the DG to ensure the acquisition of new skills and techniques in the field of security that are tailored to Parliament’s needs; drawing up a training plan for the DG and ensuring that it is properly implemented in order to meet training targets.


Le secteur de la pêche et les États membres devraient aussi consentir davantage d’efforts pour améliorer les données sur les rejets afin d’évaluer les effets concrets de l’obligation de débarquement et pour mettre en place les outils de contrôle et d’exécution nécessaires.

Industry and Member States should also do more to improve data on discards so as to assess the practical impact of the landing obligation, and to put in place the necessary control and enforcement tools.


- Mettre en place des outils clés permettant aux particuliers et aux entreprises de bénéficier, d’ici à 2010, d’un accès authentifié, pratique, sûr et interopérable aux services publics à travers l’Europe.

- Putting key enablers in place - enabling citizens and businesses to benefit, by 2010, from convenient, secure and interoperable authenticated access across Europe to public services.


Les consommateurs devraient être aussi bien informés que les acheteurs et les vendeurs sur les marchés de gros et être dotés des mêmes capacités d’action. Pour cela, il faut clarifier les règles relatives à la publicité et à la facturation, mettre en place des outils fiables de comparaison des prix et permettre aux particuliers d’exploiter leur position de négociation au moyen de mécanismes ...[+++]

Consumers need to become just as well-informed and empowered as buyers and sellers on wholesale markets through clearer billing and advertising rules, trustworthy price comparison tools and by leveraging their great bargaining power through collective schemes (such as collective switching and energy cooperatives).


Étant donné la priorité accordée à cette mesure législative, la Loi sur la mise en quarantaine a reçu la sanction royale sous réserve qu'il faudrait prévoir ensuite du temps pour élaborer et mettre en place les outils devant permettre d'appliquer et d'exécuter la loi.

Due to the priority placed on this legislation, the Quarantine Act received royal assent with the understanding that a period of time following royal assent would be used to develop and put in place the implementation tools that would ensure proper application and enforcement of the act.


Il s’agit par ailleurs de mettre en place des outils statistiques et des indicateurs communs à l’échelle européenne et de développer le Réseau européen des migrations

In addition, statistical tools and common indicators should be developed at European level. The European Migration Network should also be further developed.


Le projet de loi propose en outre de modifier certaines dispositions de la Loi sur les licences d’exportation et d’importation pour mettre en place les mécanismes devant nous permettre de respecter nos engagements aux termes de l’accord.

The bill also seeks to amend parts of the Export and Import Permits Act to bring into operation the mechanisms we need to meet our commitments under the agreement.


L'objectif ultime est de mettre en place un outil pratique et opérationnel pour permettre aux autorités de la concurrence de prendre des décisions et aux entreprises en position dominante de savoir si leur comportement est licite.

The ultimate objective is to design a workable and operational tool both for making enforcement decisions by competition authorities and for dominant companies to know whether their conduct is legal.


Il s’agit par ailleurs de mettre en place des outils statistiques et des indicateurs communs à l’échelle européenne et de développer le Réseau européen des migrations

In addition, statistical tools and common indicators should be developed at European level. The European Migration Network should also be further developed.


- Mettre en place les outils statistiques nécessaires au contrôle de l'application des principes énoncés par le traité de Maastricht en vue de l'Union économique et monétaire. 6.6 FINANCEMENT DE L'UNION Assurer le financement adéquat de la Communauté élargie à quinze Etats membres pour permettre une action prioritaire visant à la réalisation efficace des fins et missions de l'Union, dans le respect de la discipline budgétaire et da ...[+++]

- Install the statistical tools needed to monitor application of the principles set out for Economic and Monetary Union by the Union Treaty. 6. 6 FINANCING THE UNION The Commission will work to secure adequate financing of the enlarged Community of fifteen for priority action to enable the Union and the Communities to perform their appointed tasks effectively, while respecting budgetary discipline and the 1993-99 financial perspective: this involves concentrating resources, exercising strict and economical budget management, and ensur ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre en place les outils devant permettre ->

Date index: 2021-02-23
w