Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettez plus le gamin » (Français → Anglais) :

Autrement dit, pour simplifier les choses, vous ne mettez plus le gamin en prison—cela devrait vous permettre d'économiser 100 000 $ par an.

In other words, to simplify the argument, you're not putting the kid in jail any more—that should be worth a hundred grand a year.


C'est le ministre de l'Éducation qui a décidé qu'il est indispensable que mon fils sache quelle est la capitale de l'Île-du-Prince Edward, et c'est important qu'il le sache — je sais que c'est de là que vous venez, monsieur le sénateur Callbeck — mais est-ce vraiment plus important pour lui, un gamin de Victoria, de savoir cela que d'avoir quelques connaissances sur la foi sikhe, l'islam, le judaïsme ou le christianisme?

It was the minister of education who decided that it is important for my son to know the capital of Prince Edward Island, which it is important for him to know — I knew you were from there, Senator Callbeck — but is it necessarily more important for him to know that, as a kid from Victoria, than to know a little bit about Sikhism, Islam, Judaism or Christianity?


Je dis souvent qu'il s'agit en fait de ma deuxième affectation car j'ai déjà travaillé sous les ordres de M. Lalonde, il y a plus de 20 ans, lorsque j'étais un gamin venant juste de terminer ses examens du Barreau.

As I refer to it, it is my second " tour of duty," because I actually worked for Mr. Lalonde 20-plus years ago when I was a wee lad, fresh out of the bar exams.


Plus ils sont durs, plus vous vous mettez à genoux. Et, plus vous vous mettez à genoux, plus ils sont les vainqueurs.

The tougher they get, the more you sink to your knees; and the more you sink to your knees, the more they triumph.


Non, Monsieur Cohn-Bendit, vous n’êtes pas un gamin rêveur, ou alors je suis encore plus gamin et plus rêveur que vous.

No, Mr Cohn-Bendit, you are not a childish dreamer, and if you are, then I am even more of a child and more of a dreamer than you.


Toutes sortes de personnes et de groupes, sportifs et non sportifs, auront des arguments pour expliquer qu'il faudrait tant pour les entraîneurs, tant pour les physiothérapeutes en compétition, tant pour financer le sport populaire dans le but d'arracher les gamins à leur sofa et leurs jeux vidéo et les envoyer sur les terrains de jeu, de façon à avoir une société plus saine, ce qui en même temps produira un plus grand nombre de jeunes talentueux et en bonne condition susceptibles de devenir des athlètes de haut niveau.

Any number of people and various groups inside and outside the sport will make the argument as to how much of that should go for coaching, how much of that should go for physiotherapists on the road, how much of that should go for grassroots development of sports so we can get more kids off the sofas, off the video games, and out onto the playgrounds, so we have a healthier society, and not coincidentally it will also give us more younger, talented athletes, fit kids who become talented athletes.


Le plus jeune, que ses camarades appelaient le gamin, s'appelait Frank Bourne. Résident de Vancouver, il avait aussi déjà vécu à Winnipeg, où il avait travaillé pour les chemins de fer et avait appuyé le CCF.

The 93 year old, whom the others called the kid, was a man by the name of Frank Bourne who lived in Vancouver but was also at one time from Winnipeg where he worked for the railway and supported the CCF.


Si vous voulez que nous dépensions plus d’argent, s’il vous plaît, mettez-vous d’accord avec le Conseil pour qu’il y ait plus d’argent.

If you want us to spend more money, then by all means come to an agreement with the Council that more money should be made available.


Quant au rapport de Mme Kauppi relatif à la coopération administrative dans le domaine de la taxe sur la valeur ajoutée, je dois vous dire que j'ai rencontré à l'aéroport de Gênes mon ami Bertone - un ancien camarade de classe - qui m'a déclaré à ce sujet : "Mais quel enthousiasme vous mettez à nous faire payer plus de taxes, à vous organiser et à vous mettre d'accord pour que nous payions mieux les taxes !"

With regard to Mrs Kauppi’s report on cooperation in the field of value added tax, I have to say that I met an old school friend, Mr Bertone, at Genoa airport. He said to me, with regard to the matter at hand: ‘How good you are in Europe at making us pay more taxes, at organising yourselves and reaching agreements to improve the way we pay taxes!’


D'autre part, sur la question plus générale des migrations, dans laquelle, je le reconnais et le Conseil le reconnaît volontiers, la Turquie, de par sa situation géographique, est un pays qui se trouve dans une situation particulière - et dès lors, l'effet de cette situation que vous mettez en avant est un effet connu - je voudrais signaler que, dans le cadre de la présidence belge, nous avons justement mis en place, pour la première fois, une Conférence qui s'est tenue à Bruxelles il y a quelques semaines sur la question des migratio ...[+++]

Furthermore, with regard to the more general question of migration, I acknowledge and the Council also freely acknowledges that, due to its geographical situation, Turkey is a country in a peculiar situation. And now, we are all acquainted with the consequences of this situation that you have highlighted. I would like to point out that, under the Belgian Presidency, we have in fact organised, for the first time, a conference, held in Brussels some weeks ago, on the issue of migration. This was a European Conference which was held as part of a necessary investigation into the issue of migratory movements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettez plus le gamin ->

Date index: 2025-09-13
w