Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettent-elles plus l'accent » (Français → Anglais) :

Les rapports mettent davantage l’accent sur l’état d’avancement pour montrer plus clairement où les pays en sont dans leurs préparatifs en vue du respect des critères d’adhésion, ils fournissent des orientations plus solides concernant les questions sur lesquelles les pays devraient se concentrer au cours de l’année suivante et ils comportent des échelles d’évaluation et de compte rendu plus harmonisées, ce qui permet des comparaisons directes entre les pays.

The reports have an increased focus on the state of play to show more clearly where the countries stand in their respective preparations for meeting the membership criteria, they provide stronger guidance on what the countries should focus on in the following year and they have included more harmonised reporting and assessment scales, allowing countries to be directly compared.


Parce qu'elles mettent clairement l'accent sur des règles plus flexibles et moins bureaucratiques, et qu'elles visent surtout à améliorer les résultats dans des domaines essentiels comme l'action environnementale et le soutien aux agriculteurs, les modifications proposées dans le règlement omnibus sont pleinement conformes à la nouvelle approche de la PAC après 2020 telle qu'elle est présentée dans la récente communication «L'avenir de l'alimentation et de l'agriculture».

With a clear emphasis on more flexible and less bureaucratic rules, as well as a focus on improving results in key areas such as environmental action and support for farmers, the changes proposed through the Omnibus are fully in line with the new approach to the CAP after 2020 outlined in the recent Communication on the Future of Food and Farming.


Dans la mesure où elles mettent fortement l'accent sur les connaissances, les nanotechnologies soulèvent des questions fondamentales quant à ce qui devrait, ou ne devrait pas, être brevetable (par exemple, à l'échelle de la molécule).

Due to its strong emphasis on knowledge, nanotechnology is raising fundamental questions as to what should, and should not, be patentable (e.g. on the level of individual molecules).


Les programmes annuels 2007 pour les pays candidats potentiels au titre des volets I et II (à l’exclusion des programmes de coopération transfrontalière avec les États membres appliqués selon une gestion commune) sont essentiellement mis en œuvre sur une base centralisée et mettent clairement l’accent sur l’aide accordée aux pays pour leur permettre d’assumer progressivement plus de responsabilités et d’évoluer vers une gestion déc ...[+++]

2007 annual programmes for potential candidate countries under components I and II (with the exclusion of CBC programmes with Member States implemented in shared management) are implemented mostly on a centralised basis, with a clear focus on assisting countries to gradually taking on more responsibility and in progressing towards decentralised management.


Par ailleurs, elles mettent davantage l’accent sur la gestion des risques et instaurent des règles plus strictes concernant la publication de certaines informations.

The new requirements also put a greater focus on risk management, and introduce stricter rules on the disclosure of certain information.


Elles mettent vraiment l'accent sur les enjeux, entre autres perfectionner les compétences, encourager l'innovation, établir quels sont les problèmes de gestion et créer une culture d'innovation et de dynamisme qui permet aux gens de déborder le cadre de leurs petites entreprises et de partager leur savoir de façon à créer une micro-économie plus novatrice.

They're really focusing on the issues, namely skills development, encouraging innovation, figuring out what the management issues are, and creating a culture of innovation and energy that gets people out of their smaller businesses and creates an opportunity for them to feed off each other and be a more innovative microeconomy.


Les recherches énumérées ici mettent-elles plus l'accent sur l'aquaculture et moins sur l'environnement?

Is this table you have trying to concentrate more on aquaculture and not so much on environment?


Les politiques des écoles en matière d'éducation ont depuis longtemps pour but de favoriser la santé et le bien-être des élèves. Elles mettent surtout l'accent sur la santé physique, les saines habitudes alimentaires, l'activité physique et la prévention du tabagisme et de la toxicomanie.

Promoting student health and well-being has long been a goal of education policies in schools, with the focus on physical health, healthy eating habits, encouraging physical activity and the prevention of tobacco and substance use.


Ceux qui s'opposent au projet de loi, en particulier les gouvernements provinciaux — et comme vous le savez, j'ai présidé le comité qui s'est penché sur cette question — mettent beaucoup l'accent sur le fait que l'eau fait partie de l'environnement et qu'ainsi, elle relève de la compétence des provinces et non du gouvernement fédéral.

Those who oppose the proposed legislation, in particular provincial governments — and as you know, I was chairman of a committee that considered this matter — placed a great deal of emphasis on the fact that water is in the environment and therefore is provincial and not federal.


Le Conseil européen de Copenhague (décembre 2002) a adopté les objectifs révisés de Nice en matière de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, qui mettent explicitement l'accent sur le risque élevé de pauvreté et d'exclusion sociale auquel sont exposés certaines personnes du fait qu'elles immigrent.

The Copenhagen European Council (December 2002) endorsed the revised Nice objectives to combat poverty and social exclusion, which explicitly highlight the high risk of poverty and social exclusion faced by some men and women as a result of immigration.


w