Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici mettent-elles plus " (Frans → Engels) :

Les recherches énumérées ici mettent-elles plus l'accent sur l'aquaculture et moins sur l'environnement?

Is this table you have trying to concentrate more on aquaculture and not so much on environment?


D’une manière plus générale, en ce qui concerne les questions environnementales, sociales et de gouvernance, l’UE a instauré des obligations de communication d’informations pour certaines grandes entreprises (voir ici) et elle adoptera également des lignes directrices non contraignantes sur la méthodologie applicable à la communication de ces informations aux investisseurs et aux consommateurs.

More broadly, in respect of environmental, social and governance issues (ESG), the EU has adopted mandatory disclosure requirements for certain large companies (see here) and will also adopt non-binding guidelines on the methodology for reporting such information to investors and consumers.


Les objectifs nationaux en matière de RD mettent en évidence les niveaux différents d’ambition des États membres: la Finlande et la Suède, qui affichent déjà la plus grande intensité de RD dans l’UE, se sont fixé les objectifs les plus élevés, à savoir 4 % du PIB investis en RD d’ici à 2020.

The national targets in terms of RD highlight various levels in ambition of the Member States: Finland and Sweden, which already show the greatest RD intensity in the EU, have set the highest targets of 4% of GDP invested in RD by 2020.


Le sénateur Downe : Comme mon collègue l'a mentionné plus tôt, je comprends que les responsables ici mettent en œuvre et interprètent l'accord; ils ne l'ont pas signé.

Senator Downe: I appreciate that, as my colleague said earlier, the officials here are implementing and interpreting the agreement; they did not sign it.


améliorent la coordination entre tous les services et autorités intervenant dans la procédure de retour dans chaque État membre, d'ici juin 2017, afin de garantir que l'ensemble des compétences et toute l'expertise nécessaires soient mobilisées pour assurer l'efficacité des retours tout en respectant les droits des personnes renvoyées; remédient aux inefficiences du processus de retour en raccourcissant les délais de recours, en adoptant systématiquement des décisions de retour ne comportant pas de date d'expiration et en combinant la décision mettant fin à un séjour légal à une décision de retour, de manière à éviter de faire double emploi; s'attaquent aux utilisations abusives du système en faisant usage de la possibilité d'examiner les ...[+++]

Improve the coordination among all the services and authorities involved in the return process in each Member State by June 2017 to ensure that all skills and expertise required are available for effective returns while respecting the rights of the returnees; Remove inefficiencies by shortening deadlines for appeals, systematically issuing return decisions that do not have an expiry date and combining decisions on the ending of a legal stay with the issuance of a return decision to avoid duplicate work; Tackle abuses of the system by making use of the possibility to assess asylum claims in accelerated or, where considered appropriate, border procedures when it is suspected asylum claims are made merely to delay the enforcement of a return ...[+++]


Si l'Union veut atteindre son objectif, à savoir relever le taux d'emploi à 75 % d'ici 2020, elle doit impérativement supprimer les entraves qui empêchent les migrants d'accéder à l'emploi, et ce d'autant plus que la main-d'œuvre européenne s'amenuise en raison du vieillissement de la population, qui constitue un défi pour l'Union.

If the EU is to meet its target to bring the level of employment to 75% by 2020, it is vital to remove barriers for migrants' access to employment – not least since the European workforce is decreasing as a consequence of the demographic challenge that the EU is facing.


Une question encore plus fondamentale est en jeu ici et elle est plus importante que le fait d'augmenter le nombre de députés à la Chambre.

There is a more fundamental and important question at play here, more important than increasing the number of members in the House.


Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive pour le 1er décembre 2007 √ aux articles [.] [les articles qui ont été modifiés sur le fond par rapport à la directive précédente] d'ici le [.] au plus tard ∏. Concernant l’article 15, les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administ ...[+++]

Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 1 December 2007 ÖArticles [.] [The Articles which have been changed as to the substance by comparison with the earlier Directive] by [.] at the latest Õ. Concerning Article 15, Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 1 December 2008.


Les grandes orientations 2003-2005 mettent l'accent sur la contribution que les politiques économiques apportent au programme de Lisbonne, pour que l'Union européenne devienne d'ici à 2010 l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique au monde.

The broad outlines for 2003-2005 emphasise the contribution of economic policies to the Lisbon programme, which seeks to make the European Union the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world.


REGIS doit également aider ces régions à améliorer leurs relations de trafic, notamment avec la Communauté. iv. Coopération et réseaux transfrontaliers INTERREG est la plus importante, en termes de ressources, des initiatives lancées jusqu'ici, et elle fait l'objet d'une enveloppe supplémentaire prélevée sur les fonds disponibles au titre de l'article 10 du règlement FEDER, ce qui doit permettre d'octroyer une aide limitée à des régions qui ne sont pas éligibles au titre des objectifs n° 1, 2 et 5b, mais qui sont voisines de telles zones, tout en étant séparées de celles-ci par une frontière.

It also helps them improve transport links especially with the Community. iv Cross-border cooperation and networks INTERREG is the largest of existing initiatives in terms of resources and also benefits from a supplementary envelope drawn from funds available under Article 10 of the ERDF Regulation, to provide limited support for measures in areas not eligible under Objectives 1, 2 and 5b, but adjoining such areas across a border.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici mettent-elles plus ->

Date index: 2023-11-16
w