Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "mettent aussi clairement " (Frans → Engels) :

La résolution exige aussi clairement que l'UCK et les autres groupes armés kosovars albanophones mettent fin immédiatement à toutes leurs actions offensives et respectent les exigences de la démilitarisation.

The resolution also clearly calls upon the KLA and other armed Kosovar Albanian groups to immediately end all offensive actions and to comply with the requirements for demilitarization.


La résolution exige aussi clairement que l'UCK et les autres groupes armés kosovars albanophones mettent fin immédiatement à toutes leurs actions offensives et respectent les exigences de la démilitarisation.

The resolution also clearly calls upon the KLA and other armed Kosovar Albanian groups to immediately end all offensive actions and to comply with the requirements for demilitarization.


Je demande également à la Commission et au Parlement la plus grande vigilance, notamment par rapport aux accords du Mercosur, qui mettent clairement en péril l’élevage européen mais, au-delà, toute l’agriculture et toute sa production de biens publics - cela a aussi été rappelé par M. le rapporteur -, pour lesquels évidemment le marché ne donne aucune rémunération.

I also call on the Commission and Parliament to exercise extreme vigilance, especially concerning the agreements with Mercosur, which clearly jeopardise European livestock farming, but also all farming and all EU production of public goods, as the rapporteur mentioned, for which, of course, the market provides no recompense.


Ils mettent aussi clairement en évidence la difficulté de traiter de l'interaction entre le commerce et les questions sociales en tenant dûment compte des préoccupations de l'ensemble des parties concernées.

Yet they also clearly underline the difficulty of addressing the interaction between trade and social issues in a manner that duly takes account of the concerns of all parties.


Monsieur le Commissaire, la décision prise la semaine dernière par l’UE de frapper de droits de douane les importations de chaussures en provenance de Chine et du Viêt Nam va non seulement à l’encontre de la majorité en Europe - un certain nombre d’États membres ont clairement marchandé et ont donc abandonné leur position affichée initialement -, mais elle soulève aussi la possibilité de voir l’OMC sanctionner l’UE. En effet, beaucoup mettent en doute la base fa ...[+++]

Commissioner, the EU’s move last week to slap duties on the imports of shoes from China and Vietnam not only went against the will of the majority of Europe – a number of Member States have clearly undertaken horse-trading and have now abandoned their declared positions – it has also raised the possibility of the EU being reprimanded before the WTO as many question the factual and legal basis of the Commission’s investigation.


Le secrétariat a aussi mis en oeuvre une base de données qui fournit de l'information sur les questions horizontales aux comités parlementaires et à d'autres parties intéressées. [Traduction] Même si nous constatons des progrès sur ces divers plans, nous considérons qu'il y a lieu de réfléchir plus avant aux méthodes de gestion par le gouvernement des questions horizontales; de veiller davantage à produire des rapports distincts sur les questions horizontales importantes; et de faire apparaître plus clairement dans ces rapports la c ...[+++]

[English] While we see progress on these issues, we also suggest there is a need to devote more attention to the question of how government should manage horizontal issues; make a greater effort to report separately on important horizontal issues; and demonstrate more clearly, in such reporting, the federal government's contribution to horizontal issues involving outside parties.


Le rapport de M. Maaten ainsi que la communication de la Commission mettent très clairement en évidence le fait que le cadre stratégique doit aussi mettre en exergue les domaines prioritaires de la coopération politique et stratégique. Pour ce qui est de cette coopération, d'un côté, le renforcement des Nations unies constituera certainement un aspect important mais, d'un autre côté, ce sera certainement aussi le cas des efforts bilatéraux et, si possible, communs pour associer les USA dans une relation multilatérale.

Both Mr Maaten's report and also the communication from the Commission make it very clear that the strategic framework also has to highlight priority areas for political and strategic cooperation, in which area the strengthening of the United Nations will, on the one hand, certainly be a point of view that will carry weight, as will without any doubt, on the other hand, the bilateral and, as far as possible, joint efforts at tying the USA into a multilateral relationship.


La raison en est clairement que les différences entre les règles nationales des États membres concernant un produit aussi largement échangé que le tabac peuvent provoquer de sérieux problèmes sur le marché intérieur et mettent en danger la protection de la santé publique.

This is clearly so because the differences in national rules between the Member States on a product so widely traded as tobacco can lead to very real problems in the internal market and public health protection is potentially put at risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettent aussi clairement ->

Date index: 2022-07-16
w