Ainsi, si le fournisseur de services a signalé un incident relatif à la pornographie juvénile dans le cadre d'une obligation de rapport similaire, que ce soit en vertu d'une loi provinciale ou étrangère, il a atteint l'objectif recherché par la mesure législative en question, et par le biais de cette disposition, a respecté la mesure législative elle-même.
Therefore, if the service provider has reported the child pornography incident under a similar duty, under either a provincial law or a law in a foreign jurisdiction, it has complied with the objective of the legislation, and, through this provision, with the legislation itself.