Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures s'ajoutent évidemment » (Français → Anglais) :

Ces mesures s'ajoutent évidemment à toutes celles qu'il a prises à cette fin jusqu'à maintenant. Nous avons créé le prêt canadien aux apprentis, qui aidera les apprentis inscrits dans des programmes de métiers désignés Sceau rouge à terminer leur formation, grâce à des prêts sans intérêts totalisant 100 millions de dollars par an.

We have created the Canada apprenticeship loan, which helps apprentices who are registered in the Red Seal trades complete their training by receiving over $100 million in interest-free loans each year.


Malgré ces ententes-cadres et l'application de mesures d'atténuation des impacts, les infrastructures créent inévitablement une pression sur le territoire agricole et forestier de la province, qui s'ajoute, évidemment, à celles de l'urbanisation et à d'autres infrastructures publiques, telles que les routes, notamment.

Despite these framework agreements and the mitigation measures, the infrastructures are inevitably putting pressure on the agricultural and forest areas of the province, next to urban planning and other public infrastructures, such as roads.


(21) Il convient en particulier d'habiliter la Commission à adopter des mesures pour ajouter de nouveaux produits chimiques à l'annexe I et pour inscrire à l'annexe V des produits chimiques relevant du règlement (CE) n° 850/2004 du Parlement européen et du Conseil. Ces mesures étant d'intérêt général et visant à compléter le présent règlement par l'ajout d'éléments non essentiels, il convient qu'elles soient adoptées par la procédure de réglementation avec contrôle prévue par l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE,

(21) In particular power should be conferred on the Commission to adopt measures to add further chemicals to Annex I and chemicals subject to Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council to Annex V. Since those measures are of general scope and are designed to supplement this Regulation by the addition of new non-essential elements, they should be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC,


(21) Il convient en particulier d'habiliter la Commission à adopter des mesures pour ajouter de nouveaux produits chimiques à l'annexe I, pour inscrire à l'annexe V des produits chimiques relevant du règlement (CE) n° 850/2004 du Parlement européen et du Conseil et modifier les annexes I à VI. Ces mesures étant d'intérêt général et visant à compléter le présent règlement par l'ajout d'éléments non essentiels, il convient qu'elles soient adoptées par la procédure de réglementation avec contrôle prévue par l'article 5 bis de la décision 1999/468/CE,

(21) In particular power should be conferred on the Commission to adopt measures to add further chemicals to Annex I and chemicals subject to Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council to Annex V, and to modify Annexes I to VI. Since those measures are of general scope and are designed to supplement this Regulation by the addition of new non-essential elements, they must be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny provided for in Article 5a of Decision 1999/468/EC,


D’emblée et à chaque fois qu’elle a été amenée à se prononcer dans cette affaire sur d’éventuels engagements du Groupement, la Commission a toujours clairement fait savoir que des engagements permettant l’adoption de mesures ayant un objet ou des effets anticoncurrentiels similaires à ceux des mesures incriminées seraient évidemment inacceptables.

From the outset and every time it took a position on possible commitments by the Groupement the Commission always clearly pointed out that any commitment which would allow the Groupement to take measures with an anti-competitive object or effects similar to those of the measures at issue, would be unacceptable.


Il faut y ajouter évidemment le taux d’inflation et en déduire les coûts des projets immobiliers, qui s’avéreront dans tous les cas moins chers que la location à long terme.

To this, obviously, we have to add the figure for inflation and deduct from this the cost of any buildings projects, which will in any case be a cheaper option than renting in the long term.


Je voulais simplement ajouter une observation de mon cru. Je vois que, du point de vue de la concurrence, vous y voyez tous une mesure qui est évidemment importante aux yeux de l'industrie touristique; cela va de soi.

I take it from the competitiveness concerns you've all expressed that this is obviously important to the tourism industry; that's self-explanatory.


- Dans tous nos programmes de développement, il est évident que les activités ou l’action que vous suggérez dans votre question peut évidemment relever de projets de développement, être tout à fait éligibles à pareils projets, que ce soit pour obtenir de l’aide technique, des implants, pour toute une série de mesures; nous sommes évidemment très attentifs à cet aspect.

Furthermore it is perfectly eligible for similar projects, such as obtaining technical assistance, implants, and a number of other measures. Naturally, we are very attentive to this aspect of the issue.


À ceux-ci s'ajoute évidemment la Conférence intergouvernementale, qui travaille à notre première véritable Constitution.

To these I should of course add the Intergovernmental Conference, which is working on our first genuine constitution.


Cela s’ajoute évidemment au dialogue normal pour lequel le Premier ministre est présent ici.

This is of course in addition to the normal kind of dialogue for which the Prime Minister is here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures s'ajoutent évidemment ->

Date index: 2021-08-24
w