Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures qui vont pourtant coûter 500 millions » (Français → Anglais) :

Ces mesures n’ont rien de complexe, et elles ne vont pas coûter des millions de dollars.

They are not complex and they are not going to cost millions of dollars.


Nous avons travaillé sur toute une série de choses, qui vont d'un contrôle beaucoup plus strict lors du prédédouanement et le déploiement de nouveaux équipements de sécurité qui vont probablement coûter des centaines de millions de dollars—de 50 millions à 60 millions de dollars ont déjà été annoncés, mais il en faudra beaucoup plus—jusqu'à toute une série de mesures se déroul ...[+++]

We've been working on a whole range of things, everything from a much higher level of scrutiny on pre-clearing and the deployment of what in the end is likely to be hundreds of millions of dollars' worth of new security equipment—already about $50 million or $60 million has been announced, but there's much more to come—to a whole range of measures that take place in what we call the “backroom” as opposed to what a customer sees.


On dépense des millions et des millions de dollars à promouvoir des budgets, tant fédéraux que provinciaux, mais combien dépense-t-on pour éveiller les gens à des ententes qui vont peut-être coûter des millions et des millions en mesures sociales, en emplois, etc?

We spend millions and millions of dollars in order to promote budgets, at the federal and provincial levels, but how much money do we spend to alert people to these agreements that may cost them millions and millions of dollars in terms of social programs, jobs, etc.?


Il me semble que le public canadien n'est pas au courant du fait que ces efforts bien intentionnés en vue d'augmenter la teneur canadienne de la programmation télévisée vont probablement lui coûter 500, 600 ou 700 millions de dollars par an.

It would seem to me that the Canadian public is probably not aware of the fact that this well-intentioned effort to get more Canadian content on the air is probably going to end up costing $ 500 million, $ 600 million, $ 700 million—that's annually.


Ce projet de loi de 101 pages consacre moins d'une page à ces mesures qui vont pourtant coûter 500 millions de dollars.

Less than a page of a bill which is 101 pages in length is devoted to these measures, which involve an expenditure of $500 million.


Ces mesures vont du retrait des troupeaux des animaux chez lesquels l'ESB est confirmée à l'abattage massif de tous les animaux âgés de plus de 30 mois, ce qui a conduit à l'élimination de plus de 1,2 million d'animaux de la chaîne alimentaire en moins de 9 mois ainsi qu'à l'abattage et à l'élimination de quelque 500.000 veaux.

This action ranged from the removal from herds of known reactors, to a massive slaughter of all cattle over the age of 30 months, eliminating more than 1.2 million animals from the food chain in less than 9 months, together with the slaughter and disposal of approximately 500,000 additional calves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures qui vont pourtant coûter 500 millions ->

Date index: 2023-11-28
w