Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures qui ont été prises jusque-là étaient justifiées " (Frans → Engels) :

Malgré ces mesures importantes, les résultats du deuxième rapport d'activité du PECC, publié en avril 2003 [8], sont sans équivoque: les mesures qui ont été prises jusqu'à présent ne permettront pas à l'UE d'atteindre son objectif dans le cadre du protocole de Kyoto.

Despite these important steps, the results of the second Progress Report on the ECCP, released in April 2003, [8] are unambiguous: the measures currently in place will not allow the EU to achieve its Kyoto target.


Aucune mesure n'a été prise jusqu'ici pour réduire les incitations à la préretraite.

No action has so far been taken to reduce incentives for early retirement.


[40] Par exemple, il convient de noter que de nombreux maires se trouvaient dans une situation d'incompatibilité, mais qu'aucune mesure n'a été prise jusqu'à ce que l'ANI a commencé à attirer l'attention sur le problème.

[40] As an example, it is notable that many mayors were in a situation of incompatibility where no action was taken until ANI started to highlight the problem.


Les mesures législatives et administratives prises jusqu'à présent par l'Italie se sont révélées insuffisantes pour remédier au problème.

The legislative and administrative measures taken by Italy so far have proven to be insufficient to address the problem.


Les différentes mesures financières et opérationnelles prises jusqu’à présent par la Commission européenne et l’EASO pour soutenir les régimes d’asile italien et grec ne se sont pas révélées suffisantes pour surmonter la crise actuelle que traversent ces deux États membres.

The different financial and operational measures taken so far by the European Commission and the EASO to support the asylum systems of Italy and Greece have not proven sufficient to address the current crisis situation in these two Member States.


Grâce aux mesures qui ont été prises jusqu'à présent — qui ont été annoncées jusqu'à présent — par les gouvernements fédéral et provinciaux, nous pensons que ce chiffre se situera autour de 785 mégatonnes en 2020.

With the actions that have been taken so far—that have been announced so far—both federal and provincial, we believe that we will be in 2020 at about 785.


C'est seulement pour confirmer objectivement que toutes les mesures qui ont été prises jusque-là étaient justifiées, d'après l'analyse chimique.

It's just to give some objectivity to the fact that all the steps that have been taken to that point in fact really do have some justification, based on chemistry.


Les mesures que nous avons prises jusqu'à maintenant pour présenter le projet de loi C-20 durant la session précédente, avant la prorogation, ont, en fait, été très importantes et je pense qu'elles ont été des étapes très positives à cet égard.

The steps that we have taken so far to bring forward Bill C-20 in the previous pre-prorogation session, in fact, were very important and I think they were very positive steps in this regard.


Les mesures qui ont été prises jusqu'à ce jour ont totalisé, dans un premier temps, 460 millions de dollars.

To date, the measures taken in the first phase total $460 million.


Toutes les mesures qui ont été prises jusqu'à maintenant pour tenter d'influencer les autres pays et de les convaincre de mettre un terme aux ravages et à la dévastation dans tout l'est du Canada n'ont rien donné.

All the actions of trying to influence other countries to stop the devastation and havoc all over eastern Canada have not worked.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures qui ont été prises jusque-là étaient justifiées ->

Date index: 2023-05-04
w