Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures que nous voulions mettre " (Frans → Engels) :

La page 17 présente, sous forme abrégée, la liste des principes que les provinces nous ont fournis et l'indication de l'élément du plan où nous avons essayé de refléter ces principes ainsi que les mesures que nous voulions mettre en oeuvre au moyen de ce plan.

Slide 17 gives you a list of the principles, in short form, that the provinces provided and a reference to where in the plan we tried to make sure we were capturing those principles in the way that we were framing the plan, and the measures that we were implementing in the plan.


Ce nouveau train de mesures comprenait notamment: des mesures juridiquement contraignantes pour mettre fin aux méthodes les plus couramment utilisées par les entreprises pour échapper au paiement de l'impôt, une recommandation adressée aux États membres sur la manière de prévenir toute utilisation abusive des conventions fiscales, une proposition en vue de l'échange d'informations fiscales relatives aux multinationales exerçant des activités dans l'Union, des actions visant à ...[+++]

Key features of the new package included legally-binding measures to block the most common methods used by companies to avoid paying tax; a recommendation to Member States on how to prevent tax treaty abuse; a proposal for the sharing of tax-related information on multinationals operating in the EU; actions to promote tax good governance internationally; and a new EU process for listing third countries that refuse to play fair. We have already made ...[+++]


Nous devons donc identifier et mettre en oeuvre des mesures visant à nous adapter aux effets de l'évolution du climat.

We therefore need to identify and implement measures aimed at adapting to the effects of climate change.


En nous appuyant sur l'expérience existante du marché, nous devons mettre au point une solution que les États membres sont en mesure de mettre en œuvre conformément au cadre juridique de l'UE.

By making use of the existing market experience, we need to develop a solution that Member States can implement in line with the EU legal framework.


Nous avons décidé de faire de cette question une priorité et nous avons organisé un forum où nous voulions mettre l'accent sur les mesures à prendre, sur le suivi à assurer.

We gave this issue a priority and we organized a From that conference, which was focused on action, we followed this.


Nous proposons aujourd'hui des mesures concrètes pour aider nos États membres à faire face aux besoins de tous les enfants à toutes les étapes de la migration: améliorer l'identification des enfants, former le personnel concerné, multiplier les relocalisations, mais aussi assurer la localisation rapide des familles dans les pays d'origine et mettre en place des mesures favorisant une intégration précoce.

Today we propose concrete actions to support our Member States in addressing the needs of all children at all stages of migration: to improve the identification of children, to train involved personnel, to step up relocation, but also to ensure swift family tracing in countries of origin and measures to enhance early integration.


Nous travaillons d’arrache-pied pour mettre à exécution ces nouvelles mesures aussi rapidement et efficacement que celles de décembre».

We are working hard to move ahead with these new actions as fast and effectively as we did with those from December".


Nous avons presque immédiatement consulté les provinces et leur avons dit que nous voulions mettre sur pied des projets pilotes.

We also, almost immediately, consulted with the provinces and said that we wanted to begin pilot projects.


De plus, bien que nous voulions mettre en avant l'importance des TIC comme nouveaux outils, techniques et média pour délivrer l'enseignement, nous nous élevons contre une analyse étroite des nouvelles technologies et systèmes d'apprentissage.

In addition, whilst we would underline the importance of ICTs as new tools, techniques and media for delivering education, we argue against a narrow focus on new learning technologies and systems.


Il y a de légères variantes, mais nous voulions mettre en place un système parallèle pour tous ces participants politiques, et nous voulions étendre le parallélisme aussi largement que possible, et plus particulièrement en ce qui concerne la gestion financière.

There are small variations, but we wanted a parallel system for all these political participants and to extend the parallelism as broadly as possible, especially for the financial management.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures que nous voulions mettre ->

Date index: 2021-04-12
w