Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer une unité
Descendre de cheval
Mettre pied à terre
Mettre sur pied une unité
Travailler d'arrache-pied

Vertaling van "d’arrache-pied pour mettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
travailler d'arrache-pied

keep one's nose to the grindstone [ put one's nose to the grindstone ]






créer une unité | mettre sur pied une unité

activate a unit


Étude visant à déterminer la possibilité de mettre sur pied et d'administrer un centre de référence de la justice pénale au Canada

Feasibility Study for a Criminal Justice Reference Centre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous travaillons d’arrache-pied pour mettre à exécution ces nouvelles mesures aussi rapidement et efficacement que celles de décembre».

We are working hard to move ahead with these new actions as fast and effectively as we did with those from December".


Nous travaillons d'arrache-pied pour mettre au point une approche globale dans le cadre d'un nouveau programme européen sur les migrations, qui sera présenté cette année.

We are working hard to prepare a comprehensive approach in a new European Agenda on Migration to be presented this year.


Je tiens à remercier les autorités de protection des consommateurs de l'UE, qui ont travaillé d'arrache-pied avec la Commission sur cette question importante au cours de ces derniers mois.

I want to thank the EU consumer authorities who have worked tirelessly with the Commission on this important issue over the past months.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Nous travaillons d'arrache-pied à l'élaboration de partenariats avec les pays d'origine et de transit.

First Vice-President Frans Timmermans said: "We are working hard on partnerships with countries of origin and transit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Après l'adoption en temps record de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes, tous les acteurs concernés ont travaillé d'arrache-pied ces trois derniers mois afin que l'Agence puisse intervenir à nos frontières extérieures en toutes circonstances et aussi rapidement que possible.

First Vice-President Frans Timmermans said: "After the record-time adoption of the European Border and Coast Guard, all stakeholders have worked at full speed in the past three months to ensure that the Agency can intervene at our common borders whenever and wherever necessary and as quickly as possible. We now propose further concrete steps to accelerate this work.


Nous avons travaillé d'arrache-pied avec les sociétés de location de voitures pour que les citoyens de toute l'UE soient traités de façon équitable lorsqu'ils louent une voiture - quel que soit le pays dans lequel cette location a lieu.

We worked hard with the car rental companies to guarantee that people across the EU can rent a car and are treated fairly – no matter where in the EU they rent a car.


Ils m'ont remis une lettre et ont approuvé mon voyage. J'ai donc pu faire mon allocution à Saint John et j'ai rencontré des gens merveilleux qui travaillent d'arrache- pied pour mettre fin à la pauvreté, et non seulement aider les gens qui vivent dans la pauvreté.

They gave me a letter and approved my travel to go and speak in Saint John and meet some wonderful people who are working their hearts out to end poverty and not just to help people live within poverty.


C'est pourquoi le gouvernement a fait de la sensibilisation aux maladies mentales une priorité et a travaillé d'arrache-pied pour mettre en lumière cet enjeu important qui touche nos familles, nos collègues, nos voisins et notre pays.

That is why our government has made mental health awareness a priority and has worked hard to shed light on such an important issue that impacts our families, our colleagues, our neighbours and our country.


Deuxièmement, travaillera-t-il d'arrache-pied pour mettre fin à l'échappatoire d'Enron, qui fait dérailler l'intégrité de nos marchés et pénalise les consommateurs par des prix gonflés d'une manière ou d'une autre?

Second, will he work hard to end the Enron loophole that is destroying the integrity of our markets and hurting consumers with inflated prices one way or another?


Nous comprenons entièrement que la ministre de l'Environnement, son secrétaire parlementaire et ses employés travaillent d'arrache-pied pour mettre la dernière main à la politique environnementale authentiquement canadienne.

We understand full well that the Minister of the Environment, her parliamentary secretary and her staff are working very hard to put the final touches on a made in Canada environmental policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’arrache-pied pour mettre ->

Date index: 2024-10-04
w