Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures fédérales seront bientôt » (Français → Anglais) :

Je présume que ces dernières les signeront sans tarder et que les montants provisoires des subventions provinciales et fédérales seront bientôt disponibles aux agriculteurs.

I assume that they will all sign them very quickly so that now in all provinces both the interim portions for the provincial and the federal moneys will flow to the farmers.


Les objectifs en matière de développement durable seront rendus opérationnels au moyen d’une série de stratégies clés en cours d’élaboration, dont la réforme de la politique agricole commune et de la politique commune de la pêche, le septième programme d’action pour l’environnement qui devrait bientôt voir le jour, l’Union de l’innovation, Horizon 2020 et le train de mesures sur les investissements sociaux.

Sustainable development objectives will be made operational through a range of key policies under preparation, including the reform of the Common Agricultural and the Common Fisheries Policies, the forthcoming 7th Environmental Action Programme, the Innovation Union, Horizon 2020 and the Social Investment Package.


La discrimination à l'égard des femmes est bien souvent involontaire, et si l'on fait un effort positif pour la supprimer, pendant une période assez courte, ces mesures spéciales seront bientôt inutiles.

Discrimination against women has in many instances been unintentional and special treatment will no longer be required if a positive effort to remove it is made for the short period.


79. invite la Commission à traiter sans délai la question de la surpêche de maquereaux dans l'Atlantique du Nord-Est par des pays tiers, et à faire appel, le cas échéant, aux instruments des mesures commerciales qui seront bientôt disponibles;

79. Calls on the European Commission to tackle without delay the overfishing of mackerel in the North East Atlantic by non-EU-countries and if necessary make use of the trade measures’ instruments which will soon be at hand;


49. réaffirme son intention de maintenir un niveau de financement à la mesure des besoins liés à la création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans l'Union européenne et insiste sur l'importance d'une mise en œuvre, d'une application et d'une évaluation pleines et effectives des instruments existant en ce domaine; estime qu'il est nécessaire, à cette fin, de réévaluer la pertinence des instruments financiers et des moyens disponibles dans ce domaine à la lumière des objectifs du programme de Stockholm, par exemple dans les domaines des migrations, du contrôle et de la gestion des frontières, de la protection des données ...[+++]

49. Reaffirms its intention of maintaining a level of financing commensurate with the establishment of an area of freedom, security and justice in the Union and stresses the importance of full and effective implementation, enforcement and evaluation of existing instruments in this area; considers it necessary, to that end, to re-evaluate the appropriateness of the financial instruments and means available in this area in the light of the Stockholm Programme goals, for example in the fields of migration, border control and management, data protection and anti-terrorism; recalls, in this context, that many programmes in this area will soon be subject to mid-t ...[+++]


Les ministères fédéral et provinciaux-territoriaux des Finances doivent donc se pencher sur cette question étant donné que les mesures fédérales seront bientôt incluses dans la législation.

Finance departments and ministries at the provincial/territorial level need to urgently address this issue, since the federal measures will soon be embedded in legislation.


[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, l'aile québécoise du Parti libéral du Canada est sous enquête policière, et des mesures disciplinaires seront bientôt prises contre ceux qui géraient le Programme de commandites pour Alfonso Gagliano.

[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the Quebec wing of the Liberal Party of Canada is under police investigation, and disciplinary measures will soon be taken against the people who ran the sponsorship program for Alfonso Gagliano.


L'UE a dû prendre des mesures d'urgence pour trois stocks de cabillaud et le merlu du nord, et il est clair que d'autres stocks seront bientôt ajoutés à la liste.

The EU has had to take emergency measures for three cod stocks and northern hake and it is clear that other stocks will soon be added to the list.


L'honorable sénateur a-t-il des raisons de croire que les gouvernements provinciaux et territoriaux - du fait qu'ils interviennent au même titre que les autorités fédérales - seront bientôt en mesure de s'attaquer à cette question qui concerne directement l'affaire dont nous sommes saisis?

Does the honourable senator have any reason to believe that provincial governments and territorial governments - because they are involved as well as federal authorities - are close to being able to deal with that issue, which speaks directly to the matter he has brought before us?


L'un dans l'autre, nous pensons que les mesures qui seront prises conviennent à la régionalisation projetée de la politique commune de la pêche à laquelle nous sommes fermement engagés, et nous espérons que les propositions dans ce sens seront bientôt présentées au Parlement.

All in all, we believe that the measures being undertaken fit well with the projected regionalisation of the common fisheries policy to which we are firmly committed, and we hope that proposals to this end will be put before Parliament soon.


w