Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures en vigueur semblent toutefois " (Frans → Engels) :

Toutefois, il faudra parfois effectuer des études approfondies sur l'utilisation de certaines ressources pour étayer les décisions politiques et adapter les mesures en vigueur à l'évolution des techniques et de la situation économique.

However, detailed investigations of the use of individual resources will be needed from time to time in order to support political decision-making and to adjust policies to changing economic and technological circumstances.


Les mesures en vigueur semblent toutefois avoir neutralisé en grande partie ces répercussions.

However, the measures appear to have neutralised most of this impact in the case at hand.


Il n'a toutefois fourni aucune information et aucun autre élément de preuve montrant que ces exportations devaient effectivement être déclarées sous le code NC non soumis aux mesures en vigueur telles qu'étendues.

However, it did not provide any information or any other evidence showing that those exports should be covered by the CN code not subject to the measures in force as extended.


Leur absence de coopération semble confirmer que les accessoires de tuyauterie représentent une très petite part de leurs coûts de production totaux et que les mesures en vigueur ne semblent pas leur avoir occasionné la moindre perte de compétitivité.

Their lack of cooperation seems to confirm that the tube or pipe fittings represent a very small part of their total production costs and that the measures in force do not appear to have caused any loss of competitiveness for them.


Cette transmission d’informations ne devrait pas être nécessaire lorsqu’une dérogation est abrogée par la présente directive, la mesure nationale correspondante continuant toutefois à s’appliquer, ou lorsqu’une dérogation expire à l’entrée en vigueur de la présente directive et que l’État membre continue à l’appliquer conforméme ...[+++]

Such information should not be necessary with respect to national measures taken under a Decision which is repealed by this Directive, or which expires at the date of this Directive's entry into force, but which a Member State continues to apply under the provisions of this Directive,


Cette transmission d’informations ne devrait pas être nécessaire lorsqu’une dérogation est abrogée par la présente directive, la mesure nationale correspondante continuant toutefois à s’appliquer, ou lorsqu’une dérogation expire à l’entrée en vigueur de la présente directive et que l’État membre continue à l’appliquer conforméme ...[+++]

Such information should not be necessary with respect to national measures taken under a Decision which is repealed by this Directive, or which expires at the date of this Directive's entry into force, but which a Member State continues to apply under the provisions of this Directive,


Toutefois, pour permettre le démarrage du programme à cette date, il y a lieu de permettre à la Grèce et à la Commission de prendre toutes les mesures préparatoires entre la date d’entrée en vigueur du présent règlement et celle de l’application du programme,

However, to enable the programme to start on that date, Greece and the Commission should be permitted to take all the preparatory measures between the date of entry into force of this Regulation and that of the application of the programme,


Toutefois, il faudra parfois effectuer des études approfondies sur l'utilisation de certaines ressources pour étayer les décisions politiques et adapter les mesures en vigueur à l'évolution des techniques et de la situation économique.

However, detailed investigations of the use of individual resources will be needed from time to time in order to support political decision-making and to adjust policies to changing economic and technological circumstances.


Il souligne toutefois que les objectifs spécifiques ne sont pas quantifiés (aucun indicateur), qu'ils sont difficiles à mesurer et que les objectifs généraux semblent trop ambitieux par rapport aux moyens disponibles, ce qui rend l'évaluation du programme plus difficile.

However it underlines that the specific objectives are not quantified (no indicators), difficult to measure, and that the general objectives seem too ambitious in relation to the means available. This makes the evaluation of the programme more difficult.


Toutefois, sur la base des réponses qui ont été données au questionnaire, les mesures concernant la protection des mineurs dans les États en voie d'adhésion ne semblent pas avoir la même portée que dans les États membres.

However, based on the replies to the questionnaire, the measures concerning the protection of minors in the accession countries do not seem to be as far-reaching as in the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures en vigueur semblent toutefois ->

Date index: 2024-10-06
w