Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures de sauvegarde risquant réellement " (Frans → Engels) :

Toujours en ce qui concerne la clause de sauvegarde bilatérale, l'ensemble du processus doit être assoupli, car il continuera d'être extrêmement complexe et lent, les mesures de sauvegarde risquant réellement d'être inefficaces pour les producteurs de l'Union, parce qu'elles seront appliquées trop tard, après que les producteurs auront subi des préjudices importants.

In addition, as regards the bilateral safeguard clause, the entire process should be speeded up, given that it will continue to be extremely complex and time consuming, posing a real risk that safeguard measures will prove ineffective where Union producers are concerned, because they will be enforced too late and producers will already have suffered serious injury.


mise en place de mesures bilatérales efficaces de sauvegarde pour empêcher une poussée des importations provoquant, ou risquant de provoquer, un grave préjudice pour l'industrie européenne et japonaise, notamment dans les secteurs névralgiques que sont les industries automobiles ou électroniques;

Effective bilateral safeguard measures to prevent a surge in imports that would cause, or threaten to cause, serious injury to EU and Japanese industry, especially in sensitive sectors such as the automotive and electronics industries;


mise en place de mesures bilatérales efficaces de sauvegarde pour empêcher une poussée des importations provoquant, ou risquant de provoquer, un grave préjudice pour l'industrie européenne et japonaise, notamment dans les secteurs névralgiques que sont les industries automobiles ou électroniques;

– Effective bilateral safeguard measures to prevent a surge in imports that would cause, or threaten to cause, serious injury to EU and Japanese industry, especially in sensitive sectors such as the automotive and electronics industries;


Afin d'élaborer le cadre juridique nécessaire pour répondre à l'appel du Conseil européen des 23 et 24 juin 2011 en faveur d'un renforcement du mécanisme d'évaluation de Schengen et de l'instauration d'une clause de sauvegarde pour faire face aux situations réellement critiques dans lesquelles un États membre n'est plus en mesure de remplir les obligations qui lui incombent en vertu des règles de Schengen, comme expliqué en détail dans la communication visée au point 1.1, ...[+++]

In order to provide for the necessary legal framework to respond to the invitation of the European Council of 23-24 June 2011 to further strengthen the Schengen evaluation system and to introduce a safeguard clause to respond to truly critical situations where a Member State is no longer able to comply with its obligations under the Schengen rules as explained in detail in the Communication referred to in point 1.1, the Commission hereby amends its proposal by providing for additional support at the Union and national level, strengthening the support given by Frontex and by introducing the possibility of a Union-based mechanism for the r ...[+++]


Nous avons réellement besoin de ces mesures au moment où nous devons réagir correctement à la crise économique: investir dans l’économie réelle, sauvegarder et créer des emplois et encourager l’esprit d’entreprise.

We actually require these measures now just when we need to have an adequate response to the economic crisis: investment in the real economy, the preservation and creation of jobs and the encouragement of entrepreneurship.


Si la restructuration est réellement menée dans le cadre de mesures de sauvegarde, il sera extrêmement difficile d'éviter la perturbation de l'approvisionnement des consommateurs d'acier.

If restructuring actually takes place under the protection of safeguard, it will be extremely difficult to avoid disruption of steel users' supplies.


Immédiatement après l'adoption des mesures de sauvegarde au début de cette année, l'UE a tenté de résoudre ce problème par le biais de consultations bilatérales avec les États-Unis, qui n'ont toutefois débouché sur aucun résultat réellement positif.

Immediately after the adoption of the safeguard measures early this year, the EU had attempted to resolve the issue through bilateral consultations with the US, however, with no appreciable result.


Nous sommes partis - tout le monde s'en souvient - de positions très éloignées, opposées dans certains cas, et nous sommes parvenus - Parlement, Conseil et Commission - à un compromis dont nous estimons qu'il est réellement en mesure de prendre en compte les exigences même les plus radicales manifestées ce soir par certains collègues, ainsi qu'une autre exigence inéluctable que nous partageons et que nous soutenons, qui est celle de libéraliser les services publics pour sauvegarder les droits des citoyens et des consommateurs, et ceci ...[+++]

As we all remember, we started off from positions very far apart, opposing positions in some cases, and we – Parliament, Council and Commission – succeeded in reaching a compromise which we feel will be genuinely capable of catering for even the most radical demands, which some of the Members have upheld this evening, while satisfying a further, absolutely imperative demand which we endorse and support, namely the need to liberalise the public services in the interests of the citizens and consumers, and this is not a whim or part of a general liberalisation trend.


- les mesures de formation professionnelle prévues correspondent à des modifications réellement qualitatives des qualifications exigées de la main-d'oeuvre et concernent une partie importante du personnel, permettant de supposer qu'elles sont destinées à sauvegarder des emplois et à en créer de nouveaux pour les personnes menacées de chômage.

- the vocational training measures involved in the project correspond to genuinely qualitative changes in the required qualifications of the labour force and relate to a significant proportion of the workers, so that it can be assumed that these measures are intended to safeguard employment and develop new employment possibilities for persons at risk of unemployment.


En cas de perturbations sérieuses dans un secteur de l'activité économique ou de difficultés risquant de se traduire par l'altération grave d'une situation économique régionale , la partie contractante intéressée peut prendre les mesures de sauvegarde nécessaires dans les conditions et selon les procédures prévues à l'article 33 .

If serious disturbances arise in any sector of the economy or if difficulties arise which might bring about a serious deterioration in the economic situation of a region, the Contracting Party concerned may take the necessary safeguard measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in Article 33.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures de sauvegarde risquant réellement ->

Date index: 2023-03-24
w