Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesures comportait aussi » (Français → Anglais) :

Évidemment, lorsque le texte de loi a été déposé, j'ai pris connaissance du communiqué de la ministre, qui nous disait que le train de mesures comportait aussi des vérifications et des examens pour garantir la conformité avec le cadre juridique du Canada, y compris la Charte canadienne des droits et libertés.

Obviously, when the bill was tabled, I saw the minister's press release stating that the measures envisaged would also involve verifications and examinations so as to guarantee conformity with Canada's legal framework, including the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


Nous avons dû faire des changements, mais nous voulions aussi faire des essais sur quelque chose de simple dont les effets sont faciles à mesurer, quelque chose qui ne comportait pas trop d'éléments de programme complexes — surtout parce qu'il s'agissait du premier — et qui avait démontré son efficacité dans le passé.

We've had to make some changes, but we also wanted to test something that was relatively simple and easy to measure the effects of, something that didn't have too many complicated program components, certainly for the first one on the block, and something that had some good evidence of success in the past.


Cependant, le groupe de travail a aussi conclu que le Code criminel comportait une lacune quant à la distribution non consensuelle d'images intimes ou au « sextage », laquelle risquerait d'entraîner l'adoption de mesures excessives telles que le dépôt d'accusations de pornographie juvénile contre des jeunes.

However, the working group also concluded that there is a gap in the Criminal Code's treatment of the non-consensual distribution of intimate images or “sexting”, which can lead to excessive responses, such as the laying of child pornography charges against young people.


Ce qui est clair, c'est que les participants au marché - mais aussi les autorités de régulation et de supervision - n'ont pas pris toute la mesure des risques que comportait cette situation et, par conséquent, n'ont pas pu éviter les répercussions auxquelles nous devons faire face aujourd'hui.

What is clear is that market participants – but also regulators and supervisors – were unable to properly understand the risks of this situation and, therefore, could not prevent the consequences that we see today.


Il faut reconnaître que cette rectification n’est pas allée aussi loin que ce que les syndicats souhaitaient et comportait toujours des risques d’abus, mais il semble que les parties concernées, animées par des intérêts divers, ont pu s’en accommoder dans une certaine mesure.

Admittedly, this correction did not go as far as the trade unions wanted, and scope for abuse remained, but the parties involved with different interests appeared to be able to live with this to some degree.


Je pense que vous avez très clairement fait comprendre que l'Union européenne était non seulement en mesure de jouer un rôle moteur dans le cadre de ce cycle et des cycles à venir du commerce mondial mais aussi qu'elle ne se comportait pas comme un joueur de poker décidé à imposer ses intérêts et qu'elle était prête à prendre à bord les autres nations - et, avant tout, les pays en développement et les pays les moins développés.

I believe that you made it clear that the European Union is in a position not only to take on a leading role in this and the forthcoming world trade round – and that we do not come here as poker players to secure our own interests – but also that we are prepared to bring the other countries, in particular the developing and least developed countries, on board with us.


Le programme d'action relatif à la criminalité organisée de 1997 [1] identifiait certains domaines prioritaires en vue de lutter contre cette forme de criminalité et le plan d'action de Vienne de décembre 1998 [2] comportait lui aussi des mesures spécifiques en ce sens.

The Action Plan to Combat Organised Crime of 1997 [1] identified some priority areas to prevent organised crime and the Vienna Action Plan of December 1998 [2] also included specific measures in this respect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures comportait aussi ->

Date index: 2023-11-30
w