Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesures antiterroristes ne devraient ni compromettre ni " (Frans → Engels) :

25. reconnaît la valeur de l'approche globale de l'Union en matière de coordination et de cohérence de son large éventail d'instruments de politique extérieure pour ce qui est d'investir dans des solutions politiques durables; attire l'attention sur les caractéristiques particulières de l'aide humanitaire et précise qu'il est impératif de la dissocier de considérations relevant de la politique (extérieure), de la sécurité ou de la lutte contre le terrorisme en établissant des garanties à cet égard; regrette toute utilisation abusive ou violation des principes humanitaires, ces abus étant particulièrement préjudiciables à la mise en œuvre de l'aide et à la sécurité du personnel humanitaire; souligne que les ...[+++]

25. Acknowledges the value of the EU’s comprehensive approach in the coordination and coherence of its wide array of external policy instruments to invest in durable political solutions; draws attention to the specific characteristics of humanitarian aid, and stresses that it is imperative to differentiate the humanitarian response from foreign, political, security and counter-terrorism considerations through the adoption of safeguards; deplores any misuse of, or disrespect for, the principles for humanitarian action, since such misuse significantly undermines aid delivery and the security of humanitarian staff; insists that counter- ...[+++]


25. reconnaît la valeur de l'approche globale de l'Union en matière de coordination et de cohérence de son large éventail d'instruments de politique extérieure pour ce qui est d'investir dans des solutions politiques durables; attire l'attention sur les caractéristiques particulières de l'aide humanitaire et précise qu'il est impératif de la dissocier de considérations relevant de la politique (extérieure), de la sécurité ou de la lutte contre le terrorisme en établissant des garanties à cet égard; regrette toute utilisation abusive ou violation des principes humanitaires, ces abus étant particulièrement préjudiciables à la mise en œuvre de l'aide et à la sécurité du personnel humanitaire; souligne que les ...[+++]

25. Acknowledges the value of the EU’s comprehensive approach in the coordination and coherence of its wide array of external policy instruments to invest in durable political solutions; draws attention to the specific characteristics of humanitarian aid, and stresses that it is imperative to differentiate the humanitarian response from foreign, political, security and counter-terrorism considerations through the adoption of safeguards; deplores any misuse of, or disrespect for, the principles for humanitarian action, since such misuse significantly undermines aid delivery and the security of humanitarian staff; insists that counter- ...[+++]


Elle impose aux pays de l'UE de prendre des mesures pour que les EPI mis sur le marché préservent la santé et assurent la sécurité des utilisateurs, sans compromettre ni la santé ni la sécurité des autres personnes, des animaux domestiques ou des biens.

It requires EU countries to adopt measures to ensure that PPE placed on the market protects the health and ensures the safety of users, without prejudice to the health or safety of other individuals, domestic animals or goods.


Les mesures adoptées au titre du présent règlement ne devraient pas compromettre la capacité de production alimentaire ni la sécurité alimentaire à long terme des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés (PMA), et devraient contribuer à la mise en application des engagements pris par l'Union en matière de lutte contre le changement climatique.

Measures taken under this regulation should not jeopardize the food production capacity and long term food security of developing countries, in particular least developed countries (LDCs), and contribute to achieving the Union's commitments on mitigating climate change.


Les programmes d'austérité ne devraient pas entraver les mesures de création d'emplois, freiner les politiques de croissance ni compromettre la protection sociale.

Austerity programmes should not hinder employment creation measures and growth-promoting policies, neither compromise social protection.


Pour faire en sorte que la concurrence sur les marchés des communications électroniques ne soit ni faussée ni entravée, les autorités réglementaires nationales devraient être en mesure d’imposer des mesures visant à éviter l’utilisation d’une puissance significative sur un marché pour exercer une influence sur un autre marché, étroitement lié.

For the purposes of ensuring that there is no distortion or restriction of competition in the electronic communications markets, national regulatory authorities should be able to impose remedies aimed at preventing leverage of significant market power from one market to another closely related market.


Je trouve très convaincant que la majeure partie de cette loi ne semble respecter ni la Charte des droits et libertés, ni l'accord concernant la lutte antiterroriste adopté par le gouvernement canadien, ni la loi de 1988 qui, rappelons-le, avait été rédigée pour remplacer la Loi sur les mesures de guerre.

I find it very persuasive that most of this act does not appear to respect either the Charter of Rights and Freedoms or the anti-terrorism agreement adopted by the Canadian government, nor the 1988 act which, let us remember, was drafted to replace the War Measures Act.


En ce qui concerne les autres directives relatives au droit bancaire, l'avocat général souligne qu'il ne ressortirait ni de leur objectif ni leurs termes que les particuliers devraient avoir un droit à la mise en œuvre de mesures de surveillance.

The Advocate General points out in relation to the other directives concerning banking law that it follows neither from their objective nor their wording that individual depositors are to have a right to implementation of supervisory measures.


il importe d'appliquer des mesures préventives dès la phase de conception des véhicules, en particulier sous forme de réduction et de contrôle des substances dangereuses contenues dans les véhicules, afin de prévenir le rejet de ces substances dans l'environnement, de faciliter le recyclage et d'éviter la mise en décharge de déchets dangereux; certains matériaux et composants ne devraient ni se retrouver dans les résidus de broyage ni être incinérés ni mis en décharge; en particulier, l'utilisation du plomb, du mercure, du cadmium e ...[+++]

It is important that preventive measures be applied from the conception phase of the vehicle onwards and take the form, in particular, of reduction and control of hazardous substances in vehicles, in order to prevent their release into the environment, to facilitate recycling and to avoid the disposal of hazardous waste; certain materials and components should neither become shredder residues nor be incinerated and may not be disposed of in waste dumps; in particular the use of lead, mercury, cadmium and ...[+++]


Les propriétaires d'armes à feu respectueux de la loi ne devraient pas être importunés ou ennuyés par de nouvelles mesures de contrôle des armes à feu qui ne contribueront ni à réduire la criminalité ni à mieux protéger la population.

These law-abiding firearm owners should not be burdened or inconvenienced with additional gun control measures that will not reduce crime or improve public safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures antiterroristes ne devraient ni compromettre ni ->

Date index: 2022-02-25
w