20. souligne que le travail non rémunéré, qu'effectuent des femmes essentiellement, n'est pas enregistré de manière systématique dans les statistiques nationales et que, par voie de conséquence, les instances nationales et communautaires compétentes n'en tiennent pas compte lors de l'élaboration de la politique de l'emploi; invite dès lors la Commission et les États membres à rassembler les éléments se rapportant au travail non rémunéré afi
n de promouvoir des mesures de répartition plus équitable des emplois de ce type, ce qui rendra possible une plus grande participation des femmes au m
arché du travail et ...[+++]renforcera aussi leur situation et leur indépendance économiques; 20. Stresses that unpaid wo
rk, which is mainly performed by women, is not systematically recorded in national statistics and is, therefore, not taken into account when employment policy is drawn up by the competent national and Community bodies; calls, therefore, on the Commission and the Member States to compile data relating to unpaid jobs with
a view to promoting measures for a fairer distribution of those jobs, which will enable women to take part in the labour market to a greater extent and will also strengthen their economic po
...[+++]sition and independence;