Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette mesure renforcera aussi " (Frans → Engels) :

Cette mesure renforcera aussi la protection des mineurs non accompagnés, qui ne demandent pas toujours officiellement à bénéficier d’une protection internationale et sont exposés à des dangers lorsqu’ils échappent au contrôle des institutions d’accueil ou des services sociaux d’aide à l’enfance.

It will also strengthen the protection of unaccompanied minors, who do not always formally seek international protection and who can risk harm when absconding from care institutions or child social services.


Cette action, qui peut se traduire par des dispositions législatives ainsi que d'autres mesures, renforcera la confiance des citoyens dans la capacité de l'Union européenne et de ses États membres à protéger et garantir leurs droits.

Such action, which can comprise legislation as well as other measures, will enhance citizens′ confidence that the European Union and its Member States will protect and guarantee their rights.


Quoi qu’il en soit, j’espère que cette transparence accrue renforcera aussi la confiance des citoyens dans notre système décisionnel et qu’ils comprendront que nous voulons ici prendre de bonnes décisions sur le financement de l’agriculture, comme dans tout autre domaine.

In any case, I hope that increased transparency will also boost the confidence of the public in our decision-making system and in the notion that we here want to make the right kind of decisions on the financing of agriculture as much as in any other area.


Cette adhésion sera un signal important de confiance pour les investisseurs, elle dynamisera la croissance en Russie et renforcera aussi nos échanges commerciaux, elle obligera la Russie à respecter les règles.

This accession will send out an important sign of confidence to investors, it will stimulate growth in Russia and also strengthen our trade, and it will force Russia to comply with the rules.


Cette adhésion sera un signal important de confiance pour les investisseurs, elle dynamisera la croissance en Russie et renforcera aussi nos échanges commerciaux, elle obligera la Russie à respecter les règles.

This accession will send out an important sign of confidence to investors, it will stimulate growth in Russia and also strengthen our trade, and it will force Russia to comply with the rules.


Cette mesure renforcera les activités de surveillance du marché - afin que les produits non conformes soient retirés rapidement des marchés - et facilitera également l'évaluation de la conformité des marchandises.

This measure will step up market surveillance activities - to ensure that non-compliant products are quickly withdrawn from the market - and make it easier to assess the conformity of goods.


20. souligne que le travail non rémunéré, qu'effectuent des femmes essentiellement, n'est pas enregistré de manière systématique dans les statistiques nationales et que, par voie de conséquence, les instances nationales et communautaires compétentes n'en tiennent pas compte lors de l'élaboration de la politique de l'emploi; invite dès lors la Commission et les États membres à rassembler les éléments se rapportant au travail non rémunéré afin de promouvoir des mesures de répartition plus équitable des emplois de ce type, ce qui rendra ...[+++]

20. Stresses that unpaid work, which is mainly performed by women, is not systematically recorded in national statistics and is, therefore, not taken into account when employment policy is drawn up by the competent national and Community bodies; calls, therefore, on the Commission and the Member States to compile data relating to unpaid jobs with a view to promoting measures for a fairer distribution of those jobs, which will enable women to take part in the labour market to a greater extent and will also strengthen their economic po ...[+++]


20. souligne que le travail non rémunéré, qu'effectuent des femmes essentiellement, n'est pas enregistré de manière systématique dans les statistiques nationales et que, par voie de conséquence, les instances nationales et communautaires compétentes n'en tiennent pas compte lors de l'élaboration de la politique de l'emploi; invite dès lors la Commission et les États membres à rassembler les éléments se rapportant au travail non rémunéré afin de promouvoir des mesures de répartition plus équitable des emplois de ce type, ce qui rendra ...[+++]

20. Stresses that unpaid work, which is mainly performed by women, is not systematically recorded in national statistics and is, therefore, not taken into account when employment policy is drawn up by the competent national and Community bodies; calls, therefore, on the Commission and the Member States to compile data relating to unpaid jobs with a view to promoting measures for a fairer distribution of those jobs, which will enable women to take part in the labour market to a greater extent and will also strengthen their economic po ...[+++]


Cette mesure pourrait aussi exercer un effet préventif sur les flux d'immigration clandestine, ainsi qu'il ressort des conclusions de l'Étude sur les liens entre immigration légale et immigration clandestine, annoncée par la Commission dans sa communication sur la question.

This action may also have a preventative impact on illegal migration flows as concluded in the Study on the links between legal and illegal immigration, as laid down in the Commission's Communication on that subject.


(9) Le secteur ovin et caprin bénéficie d'un soutien par le biais d'une prime complémentaire qui permet aux éleveurs canariens de recevoir la prime à l'agneau lourd; cette mesure a permis de développer la production locale dont l'importance sociale et économique, mais aussi environnementale, est importante puisque l'activité est concentrée dans les zones les plus défavorisées de l'archipel où les alternatives sont inexistantes; il y a lieu de poursuivre cette mesure.

(9) The sheep and goat sector receives support through a supplementary premium granted to producers in the Canary Islands for heavy lambs. This measure has made it possible to develop local production, which is of social, economic and environmental importance because this activity is concentrated in the most disadvantaged areas of the islands where no other alternatives exist. This measure should be continued.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mesure renforcera aussi ->

Date index: 2025-03-24
w