F. considérant que le traité d'adhésion contient des dispositions concernant des mesures de sauvegarde et de suivi qui pourront, au besoin, être appliquées dans les années suivant immédiatement l'adhésion, ce qui rend inutile tout retard de l'adhésion effective,
F. whereas there are provisions in the Treaty of Accession for safeguard and monitoring measures which may, if necessary, be applied in the years immediately after accession, obviating any need for a delay in actual accession,