Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure pourriez-vous définir » (Français → Anglais) :

Si ce n'est déjà fait, quelle formule ou mesure pourriez-vous définir pour veiller à ce que le système ne soit pas contourné, étant donné que vous nous demandez maintenant de permettre à un ministère de recruter qui il veut pour 185 jours et de refaire la même chose chaque année par la suite?

What kind of scale or measurement can you develop or did you develop, if you have it already, to ensure that the system is not bypassed by the fact that you are requesting from us now the possibility for a department to get 185 days of free hand with anybody and as many years recurring as they wanted?


M. Stan Dromisky: Pourriez-vous définir le mot «accélérée»?

Mr. Stan Dromisky: Could you please define “fast track”?


J'apprécie la clarté de ce que vous avez dit ici, mais pourriez-vous définir brièvement où s'arrête votre travail?

While I appreciate the clarity of what you have said here, could you briefly define where your work stops?


Madame la Commissaire, pourriez-vous, si vous le pouvez, bien sûr, nous préciser quelles sont les priorités de la Commission, comment vous envisagez la mise en place de cette stratégie et dans quelle mesure vous tiendrez compte des propositions du Parlement?

Commissioner, please could you tell us, if you are in a position to do so of course, what the Commission’s priorities are, how you envisage that this strategy will be introduced, and to what extent you will take Parliament’s proposals into consideration?


M. Jim Gouk: Pourriez-vous définir « très prochainement »?

Mr. Jim Gouk: Could you define “near future”?


Pourriez-vous définir aussi les critères qui vous amènent à considérer une organisation comme organisation terroriste?

Would you also be prepared to define the criteria you applied in establishing whether or not the group was a terrorist organisation?


Peut-être pourriez-vous, lorsque vous répondrez à la fin du débat, expliquer la raison pour laquelle vous êtes arrivée en retard. Dans la mesure où vous êtes responsable des relations avec le Parlement européen, cette explication s’avère utile.

Perhaps in your reply at the end of the debate, you could make some reference to the fact that you were late and explain why that was so. Since you are responsible for relations with the European Parliament, this would be helpful.


Peut-être pourriez-vous, lorsque vous répondrez à la fin du débat, expliquer la raison pour laquelle vous êtes arrivée en retard. Dans la mesure où vous êtes responsable des relations avec le Parlement européen, cette explication s’avère utile.

Perhaps in your reply at the end of the debate, you could make some reference to the fact that you were late and explain why that was so. Since you are responsible for relations with the European Parliament, this would be helpful.


Madame la Présidente, pourriez-vous, s'il vous plaît, lui envoyer un message de soutien de la part de ce Parlement et insister auprès du comité Nobel norvégien afin qu'il exprime sa profonde préoccupation quant au fait qu'elle n'est pas en mesure des les rejoindre samedi à Oslo.

Will you please, Madam President, send her a message of support from this Parliament and also urge the Norwegian Nobel Institute to express their deep concern about the fact that she is not able to join them on Saturday in Oslo.


Le sénateur Losier-Cool : Pourriez-vous définir ce Fonds d'appui comme une « mesure positive »?

Senator Losier-Cool: Would you define the support fund as a ``positive measure''?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure pourriez-vous définir ->

Date index: 2024-02-02
w