Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure dont le coût totalise 730 millions " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez, le programme de retrait des permis de pêche du poisson de fond est l'une des mesures qui ont été proposées pour faciliter la restructuration et l'adaptation de l'industrie de la pêche du poisson de fond de l'Atlantique, mesure dont le coût totalise 730 millions de dollars.

As you know, the groundfish licence retirement program is one part of a series of measures for restructuring and adjustment of the Atlantic groundfish industry, measures having a total budget of $730 million.


Le 19 juin, le ministre des Pêches et des Océans, le ministre du Développement des ressources humaines et le ministre responsable de l'APECA ont annoncé un train de mesures totalisant 730 millions de dollars pour venir en aide aux personnes touchées par la crise dans les pêcheries de la côte est.

On June 19 the Minister of Fisheries and Oceans, the Minister of Human Resources Development and the minister responsible for ACOA announced a package of measures worth $730 million to assist those affected by the crisis of the east coast fishery.


Nous avons approuvé des mesures fiscales dont la valeur totalise 70 millions de dollars par année pour compenser les frais supplémentaires des personnes handicapées.

We have approved $70 million per year in tax measures to recognize the extra cost of persons with disabilities—


Sur la côte est, nous avons annoncé des mesures, qui coûteront jusqu'à 730 millions de dollars, pour aider les personnes touchées par l'expiration de la SPA et pour faciliter la transition à cette pêche plus petite et davantage axée sur la conservation dont j'ai parlé tout à l'heure.

On the east coast we announced measures that will cost upwards of $730 million to assist those affected by the end of the TAGS programs and to assist in the transition to that smaller, more conservation-based fishery that I talked of over the last few minutes.


Lors de la session d'octobre, l'Agence SAPARD a signé 8 contrats pour la mesure 1.1 d'un coût total éligible de EUR 6,9 millions, tandis que 43 projets d'un coût total éligible de EUR 36,47 millions ont été sélectionnés pour la mesure 2.1.

For October session the SAPARD Agency have signed 8 contracts for measure 1.1 with a total eligible cost of EUR 6,9 million and selected 43 projects for measure 2.1 with a total eligible cost of EUR 36,47 million.


À la fin de 2001, 30 projets d'assistance technique à la préparation des projets ont été approuvés - ceci n'a rien à voir avec l'assistance technique à l'EDIS - pour un coût éligible total de 59,9 millions d'euros (en 2001, la Commission a adopté des décisions de financement pour 18 mesures d'assistance technique, représentant un coût éligible total de 47,9 millions d'euros).

By the end of 2001, 30 TA measures for project preparation were decided - this is separate from TA for EDIS - with a total eligible cost of EUR 59.9 million (in 2001 the Commission decided on 18 TA measures with a total eligible costs of EUR 47.9 million).


À cet égard, une contribution proportionnelle aux coûts des services capables de fournir cette protection pourrait être financée, dans la mesure du possible, par le budget alloué à Copernicus, moyennant une gestion rigoureuse des coûts et le respect total du montant maximal de 26,5 millions d'EUR à prix courants établi par le pr ...[+++]

In this respect, a proportionate contribution to the costs of services capable of providing such protection could be financed by the budget allocated to Copernicus insofar as possible following rigorous cost management and full compliance with the maximum amount of EUR 26,5 million in current prices established in this Regulation.


Le coût total de ce train de mesures est estimé à 3 millions d’euros, dont 1,8 million serait pris en charge par le FEM.

The total estimated cost of the package is €3 million, of which the EGF would provide €1.8 million.


Nous n'avons pas fait le total et je ne veux pas embêter le comité avec cela, mais de nouveaux coûts totalisant 800 millions de dollars se sont ajoutés au secteur en une seule année, et cela dans un secteur dont le chiffre d'affaires annuel atteint environ 13 ou 14 milliards de dollars.

We didn't total it up and I don't want to bore the committee, but we have had $800 million of new costs to the sector in a single year, and this is an industry that makes, what, about $13 billion or $14 billion in total in a year.


Les modalités de mise en oeuvre des mesures de développement rural de l'objectif 1 sont définies dans le cadre du programme de l'objectif 1 Burgenland, lequel prévoit une allocation de 41 millions d'euros au titre des mesures FEOGA sur un coût total de 157 millions d'euros.

The procedures for implementing the Objective 1 rural development measures are laid down in the framework of the Burgenland Objective 1 Programme. This programme provides for an allowance of EUR41 million under the EAGGF (Fund) measures out of a total cost of EUR157 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure dont le coût totalise 730 millions ->

Date index: 2022-03-12
w