Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mesure de dire aux britanno-colombiens combien » (Français → Anglais) :

Ils veulent que les Ontariens puissent dire aux Britanno-Colombiens ce qui est préférable pour eux.

It wants the people of Ontario to be able to tell the people of British Columbia what is best for them.


Le gouvernement de la Colombie-Britannique déposera son budget la semaine prochaine, mais à moins de connaître le montant de la contribution du gouvernement fédéral, il ne sera pas en mesure de dire aux Britanno-Colombiens combien il devra débourser?

The B.C. government is tabling its budget next week, but it cannot tell British Columbians how much it has to pay unless it knows what the federal government is going to pay.


Le ministre des Ressources naturelles de Toronto prendra-t-il enfin la parole pour dire aux Britanno-Colombiens pourquoi il est disposé à mettre leur mode de vie et leur environnement en péril au profit de ses amis du secteur pétrolier?

Will the natural resources minister from Toronto finally stand in his place and tell the people of British Columbia why he is willing to put our way of life and our environment at risk for his friends in the oil sector?


20. reconnaît la contribution sociale et économique considérable apportée par les aidants familiaux et les volontaires (soins informels) et les responsabilités accrues qui leur incombent en raison de la réduction de l'offre de services ou de l'augmentation des coûts de ces derniers; estime que les mesures d'austérité ne devraient pas entraîner de charge encore plus lourde pour les soignants informels; souligne combien il importe de reconnaître l'expertise des soignants et de garantir un travail de qualité; demande une assistance et ...[+++]

20. Recognises the huge social and economic contribution made by family members acting as carers and volunteers (informal care), and the increasing responsibilities placed upon them by reductions in service provision or the rising costs thereof; considers that austerity measures should not lead to overburdening informal carers even further; stresses the importance of recognising the expertise of carers and guaranteeing high-quality work; calls for appropriate support and assistance for family members acting as carers in ...[+++]


20. reconnaît la contribution sociale et économique considérable apportée par les aidants familiaux et les volontaires (soins informels) et les responsabilités accrues qui leur incombent en raison de la réduction de l'offre de services ou de l'augmentation des coûts de ces derniers; estime que les mesures d'austérité ne devraient pas entraîner de charge encore plus lourde pour les soignants informels; souligne combien il importe de reconnaître l'expertise des soignants et de garantir un travail de qualité; demande une assistance et ...[+++]

20. Recognises the huge social and economic contribution made by family members acting as carers and volunteers (informal care), and the increasing responsibilities placed upon them by reductions in service provision or the rising costs thereof; considers that austerity measures should not lead to overburdening informal carers even further; stresses the importance of recognising the expertise of carers and guaranteeing high-quality work; calls for appropriate support and assistance for family members acting as carers in ...[+++]


20. reconnaît la contribution sociale et économique considérable apportée par les aidants familiaux et les volontaires (soins informels) et les responsabilités accrues qui leur incombent en raison de la réduction de l'offre de services ou de l'augmentation des coûts de ces derniers; estime que les mesures d'austérité ne devraient pas entraîner de charge encore plus lourde pour les soignants informels; souligne combien il importe de reconnaître l'expertise des soignants et de garantir un travail de qualité; demande une assistance et ...[+++]

20. Recognises the huge social and economic contribution made by family members acting as carers and volunteers (informal care), and the increasing responsibilities placed upon them by reductions in service provision or the rising costs thereof; considers that austerity measures should not lead to overburdening informal carers even further; stresses the importance of recognising the expertise of carers and guaranteeing high-quality work; calls for appropriate support and assistance for family members acting as carers in ...[+++]


En examinant aujourd’hui la proposition de la Commission, je ne suis pas sûr que l’administration soit encore en mesure de dire combien de mesures différentes doivent encore être adoptées.

Looking through the Commission’s proposals now, I do not know if the administration can still follow how many different measures are to be taken.


Pour l’heure, je peux vous dire que la dernière entreprise française, installée en Alsace, qui fabrique des chaussures de sécurité - des produits ô combien importants - va saisir la Cour de justice au motif que les différences de prix s’élèvent à 40 % - sachant que nous demandons des mesures antidumping sous la forme de droits de douane de 10 % à 20 % - et que les chaussures importées ne so ...[+++]

At the moment I can tell you that the last industry remaining in France, in Alsace, manufacturing safety footwear, which is very important, is going to go to the Court of Justice, because the differences are of 40% — bearing in mind that we are asking for antidumping measures in the form of a tariff of 10% to 20% — and the footwear coming in does not conform to the minimum safety standards.


Je préférerais qu'un membre des premières nations apte à jouer ce rôle présente une trousse d'information ou réponde aux questions soulevées par les gens des premières nations plutôt que de voir quelqu'un du ministère des Affaires indiennes, à Ottawa, venir dire aux Britanno-Colombiens que c'est ainsi et que telles sont les réponses aux questions.

I would rather see someone from the First Nations who is capable of handling that role presenting an information package or responses to questions raised by First Nations people than someone coming from the department of Indian affairs in Ottawa telling the people in British Columbia that this is the way it is and these are the answers to the questions.


Pour prouver son attachement à la démocratie, le premier ministre n'a qu'à dire aux Britanno-Colombiens qu'il nommera le sénateur qu'ils éliront.

To prove his commitment to democracy, the Prime Minister needs only to tell British Columbians that he will appoint the senator they elect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure de dire aux britanno-colombiens combien ->

Date index: 2025-01-12
w