Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mesure apparaît encore " (Frans → Engels) :

Les rapports par pays élaborés dans le cadre du Semestre européen 2016 sont publiés au moment où il apparaît indispensable de consolider la reprise économique en veillant à ce que celle-ci soit soutenue par des mesures et des politiques qui permettront de libérer encore davantage la croissance.

The country reports under the 2016 European semester have been issued at a time when it is crucial to nurture the economic recovery and ensure that it is supported by the necessary measures and policies to unlock further growth.


Les rapports par pays élaborés dans le cadre du Semestre européen 2016 sont publiés au moment où il apparaît indispensable de consolider la reprise économique en veillant à ce que celle-ci soit soutenue par des mesures et des politiques qui permettront de libérer encore davantage la croissance.

The country reports under the 2016 European semester have been issued at a time when it is crucial to nurture the economic recovery and ensure that it is supported by the necessary measures and policies to unlock further growth.


Ça nous apparaît un aspect important dans la mesure où, encore récemment, la presse a révélé différents abus qui ont été commis par des agents d'immigration, qui sont allés jusqu'à falsifier des documents afin de faciliter le renvoi de personnes du Canada, et des abus qui ont pu être faits par le Service canadien du renseignement de sécurité pour, encore là, falsifier des documents ou des preuves au sujet de personnes qui avaient demandé le statut de réfugié au Canada.

We feel this would be important because, just recently, the press revealed various abuses committed by immigration officers, who went so far as to falsify documents in order to facilitate the removal of people from Canada, as well as possible abuses by the Canadian Security Intelligence Service, which also may have falsified documents or evidence relating to people who had requested refugee status in Canada.


S'il apparaît qu'un État membre enregistre encore un important solde net imprévu d'émissions liées aux activités UTCATF et d'émissions de NF, malgré les mesures énergiques mises en œuvre pour limiter ces émissions, la Commission devrait envisager d'autres options pour aider cet État membre.

Should it become apparent that a Member State still faces significant unexpected net emissions from LULUCF and NF, despite implementing robust policies to limit them, the Commission should consider further options to assist such a Member State.


Dans le cas présent, la proportionnalité de la mesure apparaît encore plus faible puisque le contrôle de l'actionnariat est imposé non seulement sur la société concernée, mais également sur la société holding internationale qui la contrôle, alors que les activités de cette dernière s'étendent bien au-delà de ce qui pourrait affecter les aspects d'intérêt public intéressant le Grand-Duché de Luxembourg.

In the case at hand the proportionality of the measure is particularly questionable as control of the shareholding is imposed not only on the company concerned but also on the controlling international holding company, even though its activities extend far beyond what might affect the public interest aspects concerning the Grand Duchy of Luxembourg.


À l'avenir, la récupération fera l'objet d'un suivi encore plus rigoureux et des procédures d'infraction seront engagées dès qu'il apparaît que le gouvernement concerné n'envisage pas de prendre les mesures nécessaires pour récupérer les sommes dues.

In the future, recovery will be monitored even more strictly and infringement proceedings will be initiated as soon as it becomes obvious that the government concerned is not going to take the necessary steps to recover the money.


Bien que plusieurs mesures aient déjà été prises, comme cela est indiqué au point 3, il apparaît qu'un certain nombre de problèmes doivent encore être résolus au niveau international et à l'échelle de l'UE.

Although several actions have been already taken as described in chapter 3, it appears that a number of challenges should still be tackled at EU and international level.


Cette simplification apparaît encore plus importante avec l’élargissement de l’Union. Sans elle, les 25 États membres devraient prévoir des mesures de mise en œuvre nationales pour chaque amendement apporté à cette directive ou à ses annexes.

This has become even more relevant with the enlargement of the Union, because otherwise, for every amendment tabled to this Directive or to its annexes, national implementing measures would have to be established in 25 Member States.


Même s'il apparaît que globalement, un grand nombre de plages parmi les plus fréquentées de la Communauté se sont sensiblement améliorées depuis l'entrée en vigueur de la directive, il n'en reste pas moins vrai qu'un nombre encore trop important de plages - représentées par des points noires sur les cartes -, nécessitent des mesures d'assainissement.

While it emerges from the report that, on the whole, many of the most popular beaches in the Community have improved considerably since the Directive came into force, it is nevertheless true that still too many beaches - shown as black spots on the map - need to be cleaned up.


Même s'il apparaît que globalement, un grand nombre de plages parmi les plus fréquentées de la Communauté se sont sensiblement améliorées depuis l'entrée en vigueur de la directive, il n'en reste pas moins vrai qu'un nombre encore trop important de plages - représentées par des points noirs sur les cartes -, nécessitent des mesures d'assainissement.

Although, overall, many of the most popular Community beaches have improved noticeably since the entry into force of the Directive, the fact remains that there are still too many beaches - indicated by black spots on the charts - in need of cleaning up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure apparaît encore ->

Date index: 2023-09-10
w