Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message sous-jacent très étrange » (Français → Anglais) :

Je trouve également que l’on envoie là un message sous-jacent très étrange en direction de la Grèce, car ce que l’on a décrit, pendant et après la réunion du Conseil, pendant et après le sommet, comme un filet de sécurité n’est en rien un réel filet de sécurité!

I also think that a very strange, subliminal signal was sent to Greece there, as what was described during and after the Council meeting, during and after the summit, as a safety net really is no safety net at all.


Le message sous-jacent est de constituer et consolider des partenariats mondiaux afin de progresser dans la réalisation des objectifs communs que sont la préservation des vies, la prévention et l'atténuation des souffrances et le maintien de la dignité humaine.

The underlying message is to build and reinforce global partnerships to advance towards the common objectives of saving lives, preventing and alleviating suffering and maintaining human dignity.


Lorsqu'on approfondit les inquiétudes de l'industrie, il semble que le message sous-jacent, celui qu'il faut lire entre les lignes, soit un manque de confiance dans la capacité du processus gouvernemental public des régions des revendications territoriales.

In listening to the concerns of industry, it seemed that the underlying message, the one that was in between the lines, was a lack of a profound faith in the ability of the public government process in the land claims regions.


Mon message sous-jacent est que, si nous voulons que la politique maritime intégrée réussisse, nous devons travailler main dans la main avec les États membres qui ont, après tout, la responsabilité essentielle de veiller à ce que les instruments nécessaires soient en place pour que cette politique réussisse.

My underlying message is, if we want an integrated maritime policy to succeed, we have to do so hand in hand with the Member States, who, after all, have the primary responsibility for ensuring that the necessary instruments are in place for such a policy to succeed.


Le message sous-jacent demeure bien entendu le même et montre au gouvernement turc que non seulement la Commission, mais aussi les quinze États membres et les dix futurs États membres? - sans vouloir pour autant introduire une condition ou une exigence nouvelle? - jugent que les deux sujets sont politiquement liés.

Of course, the underlying message still remains the same and shows the Turkish Government that not only the Commission but also all 15 Member States together with the 10 incoming States consider the two subjects politically related, without wishing to create a new condition or a new requirement.


C'est ce que nous avons entendu lors de l'audition sur l'Irak, l'autre jour, au sein de la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de la défense. Il y a un message sous-jacent d'anti-américanisme.

We heard this during the hearing on Iraq the other day in the Foreign Affairs Committee, and there is a subtext of anti-Americanism.


Notre objectif doit être la cohérence, et je pense que c'est là un important message sous-jacent du rapport.

Our aim must be coherence and that I take to be a very important underlying message in the report.


Par ailleurs, j'invite les sénateurs à se joindre à moi pour louer les valeurs et les messages sous-jacents du projet de loi, à savoir la reconnaissance de la contribution considérable des vétérans de la marine marchande à la défense de la liberté qui nous est si chère.

At the same time, I encourage senators to join me in commending the underlying values and messages of the bill - the recognition of the enormous contributions that Merchant Navy veterans have made in the defence of the freedom we all cherish.


Mme Karen Redman: Alors, le message sous-jacent signifie que c'est celui qui paie qui a le dernier mot.

Mrs. Karen Redman: The underlying message, then, is whoever pays has the say.


Voilà à mon avis le message sous-jacent qu'il faut adresser au ministre des Finances dans le cadre de son processus de préparation du budget.

That is the underlying message which should be conveyed to the Minister of Finance as part of his budget preparation process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

message sous-jacent très étrange ->

Date index: 2023-01-16
w